lodging — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lodging»

/ˈlɒʤɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lodging»

Слово «lodging» на русский язык можно перевести как «жилье» или «проживание».

Варианты перевода слова «lodging»

lodgingжильё

We can find lodgings in the village.
Поищем жилье в деревне.
Is there a free lodging?
Есть бесплатное жилье?
A free lodging?
Бесплатное жилье?
Since you no Ionger find my company to your liking... ... weshallprovideyou with new lodgings.
Раз ты больше не находишь мою компанию приятной мы предоставим тебе новое жилье.
Never paid his lodgings.
Никогда не платил за жилье.
Показать ещё примеры для «жильё»...
advertisement

lodgingлодж

Latimer Lodge!
Латимер Лодж!
It is. Where are the members? Like the Elks Lodge.
Где все члены, как на конвенции в Элкс Лодж?
A cautious young fella named Lodge had seat belts installed in his Dodge.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
A Miss Rhoda Platt, sir, of Wisteria Lodge, Kitchener Road, East Dulwich.
Мисс Рода Плат, сэр. Вистерия Лодж, Китченер-роуд, Ист-Дульвидж.
Blue Pine Lodge.
Блю Пайн Лодж.
Показать ещё примеры для «лодж»...
advertisement

lodgingзастряла

— The bullet is lodged in his heart.
— Пуля застряла в сердце.
The bullet lodged in his spine, but we removed it successfully.
Пуля застряла в позвоночнике, Но мы успешно извлекли её.
Lodged in his windpipe.
Застряла в его трахее.
Found it in the alley lodged in a wall.
Найдена в переулке, застряла в стене.
The bullet to your abdomen pierced your stomach, nicked the bowel, lodged in the posterior rib.
Пуля, которая попала в живот, прошла через желудок, зацепила кишку и застряла в ребре сзади.
Показать ещё примеры для «застряла»...
advertisement

lodgingдомик

You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie.
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
It must be a lodge for skiers or something like that.
Дым не идет. Наверное, домик для лыжников.
Well, it would be time to visit the small lodge.
Ну что, пора бы в маленький домик наведаться.
My place looks like a ski lodge.
Моя квартира похожа на лыжный домик.
The lodge is...
Домик...
Показать ещё примеры для «домик»...

lodgingложи

Are you a member of the buffalo lodge?
Ты член ложи Буйволов?
After the lodge and a trip to the morgue.
После ложи еще загляну в холодильную камеру.
A member of the same Masonic lodge.
Члены одной масонской ложи.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
How about the lodge?
Что насчёт ложи?
Показать ещё примеры для «ложи»...

lodgingжалобу

You lodged a complaint.
Жалобу подали.
The Minister of Justice has lodged a complaint with the public prosecutor and asked for an inquiry.
Министр юстиции отправил жалобу к прокурору и поинтересовался о расследовании...
The Hungarian government lodged an official protest... over the dismissal of those charges.
Венгерское правительство подало официальную жалобу о снятии обвинений.
I fear she is going to lodge a formal complaint.
Боюсь, что она собирается подать жалобу.
No, thank you but I would like to lodge a complaint.
Нет, спасибо, но я бы хотела подать жалобу.
Показать ещё примеры для «жалобу»...

lodgingвигвам

Have either of you fellas heard of a place called the White Lodge?
Парни, слышал ли кто-нибудь из вас о месте, которое называется «Белый Вигвам»?
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside.
Моё племя верит, что Белый Вигвам — это место, где обитают духи, правящие человеком и природой.
I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge.
Полагаю,что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам.
Windom Earle has been seeking access to the Black Lodge as far back as 1965.
Уиндом Эрл искал вход в Чёрный Вигвам ещё в 1965 году.
If the door to the Black Lodge does exist, it probably exists at a point in time.
Если дверь в Чёрный Вигвам существует, она, вероятно,существует в некоторой точке во времени.
Показать ещё примеры для «вигвам»...

lodgingохотничий домик

But I got that all fixed. I got me a lodge in Maine.
Я купил себе охотничий домик в Мэйне.
The lodge, naturally.
Охотничий домик.
— You said it was a lodge.
— Вы сказали, это охотничий домик?
— That hunting lodge is safe?
Ты уверен, что это охотничий домик?
Now, that... is no weekend hunting lodge.
Это... не совсем охотничий домик на выходные.
Показать ещё примеры для «охотничий домик»...

lodgingподал

The district attorney has lodged a complaint against you for witness tampering... intimidation, obstruction ofjustice, extortion.
Окружной прокурор подал на тебя жалобу за манипуляцию свидетелем, запугивание, помеху правосудию и вымогательство.
The Lebanese Prime Minister has lodged a complaint with the representative of the United Nations in Beirut wondering how the Israeli army would react if the Hezbollah had been behind the attack.
Премьер Министр Ливана подал жалобу представителю ООН в бейруте узнать как израильская армия отреагирует если Хезболлах стояла за атакой.
I had lodged a complaint in the police. I had come to you.
Я подал заявление в полиции и пришёл сюда.
Mr. Lam lodged a complaint about being defamed in your interview last time.
Г-н Лэм подал жалобу о том, что он был оскорблен в твоем интервью.
His crew thinks that you set it up because he lodged a complaint.
Его коллеги думают, что это вы устроили, так как он подал жалобу.
Показать ещё примеры для «подал»...

lodgingдома

And I tailed you home to your new lodgings in Belsize Park.
Я потерял вас, но потом нашел на собачьих бегах и пошел за вами до вашего нового дома в районе Бэлсайс-парк.
Could you walk me back to my lodging?
Вы не проводите меня до дома?
But more than once he glanced from that box to her lodgings with a gleam in his eye.
Но он поглядывал то на ящик, то в сторону её дома, и глаза его блестели.
— You were found with her at your lodgings.
— Вас нашли рядом с ней у вас дома.
I sometimes spend the night at Maggy's lodgings or with my sister.
Я иногда ночую у Мэгги дома или у моей сестры.
Показать ещё примеры для «дома»...