little worried about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little worried about»

little worried aboutнемного волнуюсь за

— I'm a little worried about our cover.
Я немного волнуюсь за наше прикрытие.
No, but Sophie, I'm a little worried about you, please.
Я немного волнуюсь за вас, пожалуйста.
I'm a little worried about Sheldon.
Я немного волнуюсь за Шелдона.
Yeah, I'm a little worried about you.
Да, я немного волнуюсь за тебя.
— I'm a little worried about Siobhan.
Немного волнуюсь за Шивон.
Показать ещё примеры для «немного волнуюсь за»...
advertisement

little worried aboutнемного беспокоюсь о

vadas, I'm a little worried about you.
Вадаш, я немного беспокоюсь о вас.
He wasn't feeling so good, and I'm a little worried about him.
Он себя не очень хорошо чувствовал, и я немного беспокоюсь о нем.
I'm a little worried about your acting.
Я немного беспокоюсь о твоей игре.
I'm a little worried about Janine.
Я немного беспокоюсь о Джанин.
So, Nick, the police academy training is going well, but I'm a little worried about the rings, because of the... you know... the incident.
Ник, тренировки в полицейской академии проходят хорошо, но я немного беспокоюсь о кольцах, из-за... ну ты знаешь... происшествия.
Показать ещё примеры для «немного беспокоюсь о»...
advertisement

little worried aboutволнуюсь за

Little worried about that guy, who got knifed.
Волнуюсь за того парня, которому всадил нож..
I got to tell you, I am a little worried about CJ Hightower, with the bad ankle.
Должен сказать, я волнуюсь за Хайтауэра с его коленом.
— Maggie, I'm a little worried about Vincent.
Мэгги, я волнуюсь за Винсента.
I guess I got a little worried about you after that phone call this morning.
Полагаю, я волновалась о тебе после утреннего звонка.
But Lady Mary is a little worried about the physical side of it.
Леди Мэри волнуется, хватит ли у вас сил.
Показать ещё примеры для «волнуюсь за»...
advertisement

little worried aboutбеспокоюсь о

Well, honestly, I'm a little worried about you.
Честно говоря, я беспокоюсь о тебе.
That ought to do it. I'm still a little worried about the 203 and the 204, so we should make an appointment to get together again in about six months.
Я все еще беспокоюсь о тройке и четверке, так что запишись на прием, и мы с тобой встретимся еще раз... через шесть месяцев.
Charlene's a little worried about you.
Шарлин беспокоится о тебе.
Wait just one second. I'm a little worried about Avery.
— Я беспокоюсь об Эйвери.
You know, I'm a little worried about you.
Я начинаю серьёзно о тебе беспокоиться.
Показать ещё примеры для «беспокоюсь о»...

little worried aboutпереживаю только за

But considering how late it is, I'm thinking your parents are gonna be a little worried about you.
Но учитывая, что уже поздно, думаю, родители будут о тебе переживать.
Sorry, Linda, I'm just, um, a little worried about, um, moving too fast.
Прости, Линда, я просто переживаю, не слишком ли мы торопимся.
We had them normal brown for so long and I was a little worried about this green.
У нас так долго все было в коричневом цвете, поэтому я , признаться, переживал насчет этого зеленого...
Val is little worried about you, mate.
Вэл переживает за тебя, приятель.
I'm a little worried about you, too.
Я переживаю за тебя.
Показать ещё примеры для «переживаю только за»...

little worried aboutнемного волнуюсь по поводу

Before you got here, I was worried about what might be going on after I went to sleep tonight and now I seem to be a little worried about what's not going on.
До того, как вы приехали сюда сегодня, я волновалась по поводу того, что могло бы произойти в моем доме после того, как я засну сегодня вечером. Теперь, кажется, я немного волнуюсь по поводу того, что не происходит.
I'm a little worried about that... little German screamer with a moustache.
Я немного волнуюсь по поводу этого... немецкого крикуна с усиками.
Little worried about giving birth in the middle of Contagion City.
Немного волнуюсь по поводу того, что буду рожать в самой середине зараженного города.
Well, I have to admit, I was a little worried about what I might find when I came home.
Что же, я должен признать, я немного волновался по поводу того, что я могу найти когда приду домой.
I was a little worried about who I'd be partnered with. It's all part of the job and... you're good.
Я немного волновалась по поводу того, кого мне дадут в пару.

little worried aboutнемного переживаю

I'm a little worried about him.
Я немного переживаю за него.
I must say, I'm a little worried about Grimes.
Должен сказать, я немного переживаю за Граймса
I'm a little worried about paying back the loan.
Я немного переживаю за возврат кредита.
And I'm a little worried about Soos coming along on this one.
И я немного переживаю, что с нами пошел Сюс.
You know, last week I was a little worried about you.
Знаешь, на прошлой неделе я немного переживал за тебя.