little higher — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little higher»

little higherнемного выше

A little higher, please.
Немного выше, пожалуйста.
A little higher!
Немного выше!
Little higher. Eso.
Немного выше...
Now a little higher and at the end twist your hip.
А теперь немного выше и с поворотом от бедра.
Okay, a little higher.
Так,.. немного выше.
Показать ещё примеры для «немного выше»...
advertisement

little higherповыше

A little higher.
Повыше.
Chin a little higher.
Подбородок повыше.
Excellent, chin a little higher, great.
Отлично, подбородок повыше, превосходно.
Could you possibly fly a little higher? Ow!
— Ты не мог бы лететь повыше?
A little higher, please.
Повыше, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «повыше»...
advertisement

little higherнемного повыше

A little higher.
Немного повыше.
Little higher.
Немного повыше.
Jackson is a little higher ... but replaced ... Dad .
Джексон немного повыше... ..но он идет по стопам своего отца.
Lift your cup up a little higher.
Поднимайте чашку немного повыше.
A little higher up, right under her shoulder.
Немного повыше, прямо под плечом.
Показать ещё примеры для «немного повыше»...
advertisement

little higherнемного повышенное

Your cholesterol is a little high for someone of your age, but absolutely zero Mirakuru serum.
Уровень холестерина немного повышен для твоего возраста, но нет никаких следов Миракуру.
Your cholesterol's a little high.
Твой уровень холестерина немного повышен.
My cholesterol's a little high.
Мой холистерин немного повышен.
Blood sugar's a little high.
Сахар в крови немного повышен.
Your blood pressure's a little high.
У вас немного повышенное давление.
Показать ещё примеры для «немного повышенное»...

little higherнемного под кайфом

Alicia Florrick, imagine if the governor got a little high and had to talk to his wife.
Алисия Флоррик, она молодчина. Представьте, если бы губернатор был немного под кайфом, и ему пришлось бы поговорить с женой.
Well Larry, I'm a little high.
Ну, Ларри, я немного под кайфом
Or maybe I'm a little high off this adhesive, but I want to scream from the highest mountain,
Или я немного под кайфом от этого клея, но мне хочется закричать с самой высокой горы:
— I'm a little high, yeah.
— Я немного под кайфом, ага.
Everybody who's still a little high and is worried that that's... never gonna stop, raise your hand.
Любой, кто еще немного под кайфом, и беспокоится, что это... никогда не кончится, пусть поднимет руку.
Показать ещё примеры для «немного под кайфом»...

little higherнемного высоко

This seems a little high.
В смысле, это кажется немного высоко.
Well, my boxers are, uh, riding a little high.
Но мои боксеры, сидят немного высоко.
Little high.
Немного высоко.
It's a little higher.
Немного высоко.
But don't you think they're a little high for that dress?
Тебе не кажется, что они немного высоки для этого платья?
Показать ещё примеры для «немного высоко»...

little higherвысоковато

Setting himself up a little high through the blue pylons there, lining up for the quadro.
Высоковато проходит синие столбы и заходит на четвёрку.
That seems a little high there.
Высоковато.
It's a little high for you now.
— Для тебя это уже высоковато.
It — — It's a little high.
Высоковато.
That's a little high.
Знаешь что? Это высоковато...

little higherслишком высоко

What, a little high up on the leg?
Что, я взял слишком высоко?
No, you raised the bar a little high, don't you think?
Нет. Ты не думаешь, что слишком высоко подняла планку?
It's riding up a little high.
А то слишком высоко.
Okay, but isn't that footprint up a little high?
Ладно, но разве этот след не слишком высоко?
Look, I'd like to set things straight between us, Clark, but don't you think raising someone from the grave is setting the bar a little high?
Слушай, давай расставим вещи по местам, Кларк, но тебе не кажется, что помочь кому-то восстать из его могилы — слишком высокая планка?