little alone time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little alone time»

little alone timeнемного времени наедине

A little alone time is just what our relationship needs.
Немного времени наедине — то, что нужно нашим отношениям.
You got out of the house, you had a little alone time, and you started to find your smile.
Ты вышел из дома, у тебя было немного времени наедине, и ты начал находить свою улыбку.
Well, since we have a little alone time, There's something I want to tell you.
Ну, раз у нас есть немного времени наедине, есть кое-что, о чем я хочу тебе рассказать.
Just come over, we'll talk about it, we'll talk to him, see if he's even interested and we can get a little alone time.
Просто приходи, мы поговорим об этом, мы поговорим с ним, посмотрим, заинтересован ли он, и может мы проведем немного времени наедине.
advertisement

little alone timeнемного побыть наедине

I need a little alone time now.
Мне нужно немного побыть наедине.
I think you guys need a little alone time now.
Думаю, вам, дорогие мои, надо немного побыть наедине.
advertisement

little alone timeпобыть одному

He probably just needs a little alone time to decompress.
Ему просто нужно побыть одному, чтобы преодолеть стресс.
You know... Sometimes it's nice to have a little alone time... soak in a tub, finish that Stephen king book.
А знаете... иногда здорово побыть одному.
advertisement

little alone timeнемного побыть

Zoe and Senior are out of town, and, after the last few weeks, I need a little alone time.
Зоя и Старший наконец покинули город, и после пары последних недель мне нужно немного побыть одному.
Look, I think a little alone time would be good for the angels.
Слушай, мне кажется, что немного побыть взаперти пойдет ангелам на пользу.

little alone time — другие примеры

Have a little alone time.
Просто время для себя.
A little alone time.
Минуты одиночества.
Thanks, but I think he wants a little alone time with me.
Спасибо, но, по-моему, ему нужен только я.
Excuse me, would you boys like a little alone time to catch up?
Она в квартире. Простите ребята, может вам нужно ненадолго остаться одним чтобы наверстать упущенное?
I'd like a little alone time before I die.
Мне нужно немного побыть с собой накануне своей смерти
Показать ещё примеры...