like working — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like working»

like workingчто работать

It's like working with Germaine Greer.
Это все равно что работать с Германи Грир* (*известная феминистка)
It was like working for someone terribly powerful
Всё равно что работать на Мао или кого-нибудь очень влиятельного!
It's like working with Tolstoy.
Это как работать с Толстым.
It's like working with a caterpillar...
Это как работать с гусеницей...
What's it like working in Patricia's comedy?
Каково это, работать в комедии Патрисии?
Показать ещё примеры для «что работать»...
advertisement

like workingкак работа

I hate to mention a horrible thing like work.
Мне ненавистно само упоминание о такой ужасной вещи, как работа.
Like working for Zhanna.
Как работа на Жанну.
A third sounds like work for hire.
Треть звучит как работа на дядю.
Follow the rules, pay attention, wait your turn... it's just like work, dressed up like play.
Следуй правилам, обращай внимание, жди свою очередь... это — точно так же как работа, замаскированная под игру.
It's like work to me, this is no fun.
Это как работа для меня, ничего веселого.
Показать ещё примеры для «как работа»...
advertisement

like workingнравится работать

You like working for the city? Shut up.
Тебе нравится работать в городе?
I like working for Starrett.
Мне нравится работать на Старретта.
I like working, Pop.
Мне нравится работать, папа.
— Do you like working here?
Вам нравится работать здесь?
How do you like working there at The Andover Shop?
Как тебе нравится работать в магазине «Андовер»?
Показать ещё примеры для «нравится работать»...
advertisement

like workingлюбит работать

— Nobody likes work.
— Ну, никто ведь не любит работать.
Nobody likes working for the government.
Никто не любит работать на правительство.
— Says he likes working alone.
— Он любит работать в одиночку.
The old man doesn't like working, does he?
Этот старик не очень-то любит работать.
Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy.
Знаете, мистер Эдди, я люблю работать с этой машиной.
Показать ещё примеры для «любит работать»...

like workingпохоже на работу

This looks like the work of Big Earl.
Похоже на работу Большого Эрла.
Looks like the work of a plastic surgeon.
Похоже на работу пластического хирурга.
It's like working in a damned computer centre.
Это похоже на работу в чертовом компьютерном центре.
It's feels like work.
Это похоже на работу.
It's just that this is starting to feel a lot like work.
Теперь это уже похоже на работу.
Показать ещё примеры для «похоже на работу»...

like workingкак произведение

Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art.
Любовь, моя дорогая Жижи, Это — прекрасная вещь, как произведение искусства.
My brother stood before us, not on a bank of the Big Blackfoot River but suspended above the earth free from all its laws, like a work of art.
Мой брат не стоял перед нами на берегу реки Биг Блэкфут,.. ...а парил над землёй,.. ...свободный от её законов, как произведение искусства.
No, I think you've got perfect arms, like a work of art.
как произведение искусства.
He's so excessive, so creative, ...so each day is like a work of art for him.
Он такой неутомимый, такой творческий, что каждый день для него как произведение искусства.
And like a work of art, it is created by artists.
И, как любое произведение искусства, она создается художниками.