life right — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «life right»
life right — живёт прямо
She lives right above First Avenue, has a perfect view of the race.
Она живет прямо над Первой Авеню, будет отлично видно марафон.
God, he lives right in our neighborhood.
Ничего себе, он живет прямо в нашем районе.
There goes the neighborhood... but Mr. Money lives right next door.
Тут соседи... но мистер Деньги живёт прямо за соседней дверью.
I mean, there he is, a murderer, just living right on our street.
Вот он — убийца. Живёт прямо на нашей улице.
Like maybe the realtor who made a big deal out of telling us he lives right across the street?
Например, риэлтор, заключивший грандиозную сделку. Который, к тому же, живет прямо через дорогу.
Показать ещё примеры для «живёт прямо»...
advertisement
life right — живёт
But this other girl, she lives right uptown.
Но эта другая девушка, она живет в верхней части города.
And they show me how she lives right on the ground floor, first level.
Показали мне где она живет, на первом этаже.
Yeah. He lives right up the street.
Да, он живет вверх по улице.
Hey, uh, my mother lives right next door.
Эй, эм, моя мать живет пососедству.
Lives right here in Lareena and likes to be held for hours.
Живет в Ларине. Обнимается часами.
Показать ещё примеры для «живёт»...
advertisement
life right — сейчас
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
I have bigger things in my life right now.
Сейчас у меня большие трудности в жизни.
You could be saving lives right now.
Сейчас ты мог бы спасать жизни.
Well, I guess this is something neither of us was expecting in our lives right now.
Кажется, нам обоим сейчас нужно решить что нам делать с нашей жизнью.
Being here with you, this opportunity... is the most important thing in my life right now.
Будучи здесь с Вами, это хорошая возможность... самая важная вещь сейчас, в моей жизни.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement
life right — живёт здесь
Why, yes, she lives right in there.
Да, она живет здесь.
He lives right here in Edinburgh.
Он живёт здесь, в Эдинбурге.
One of them lives right here in the U.S.
Один из них живёт здесь в США.
In fact, the head of the IA division lives right up there on the fifth floor.
А глава их подразделения живет здесь наверху на 5 этаже.
Rosemary Preston lives right here in San Francisco.
Розмари Престон живет здесь, в Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «живёт здесь»...
life right — жизни
— There is no space for love in my life right now.
— Сейчас в моей жизни нет места для любви.
Which is why your assignment for the week is for each of you to come up with a song that best represents how you see yourself-— where you are in your lives right now.
Поэтому ваше задание на эту неделю, для каждого — найти песню, лучше всего отражающую вас самих, ваше место в этой жизни.
Well, the hunky men represent the dance partners missing from your life right now, and your subconscious is telling you it is time to start dating again. Ohh.
Хорошо, накачанные мужчины представлялись танцевальными партнерами, не хватающими в твоей теперешней жизни и твое подсознание говорит тебе, что пора начать опять ходить на свидания.
What is the biggest thing happening in your life right now? Nothing.
Какова самая важная вещь в твоей жизни, происходящая с тобой именно сейчас?
We could be saving lives right now.
Мы можем спасать жизни.
Показать ещё примеры для «жизни»...
life right — жизнь сейчас
No, actually, my life right now is my worst-case scenario.
Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий.
And when I look out at all of you and I think about my life right now... my success, my friends, my forthcoming album...
И когда я смотрю на всех вас и думаю о том, какова моя жизнь сейчас, о моих успехах, моих друзьях, выпуске моего альбома...
I don't want to complicate my life right now.
я не хочу усложнять свою жизнь сейчас.
We can't have shrinks and doctors getting into our life right now, can we?
Мы же не можем позволить психиатрам и докторам лезть в нашу жизнь сейчас, не так ли?
Look, I know that high school feels like your whole life right now, but it's going to end.
Слушай, я понимаю: тебе кажется, что школа — это вся твоя жизнь сейчас но она скоро закончится.
Показать ещё примеры для «жизнь сейчас»...
life right — живу рядом
Yeah, well, I live right over by the river.
Я живу рядом у реки.
I live right down the street.
Я живу рядом, вниз по улице...
Now you can lock your doors, But I live right next to you, tom.
Можешь запереться дома, но я живу рядом с тобой, Том.
She lives right next door to us.
Она живет рядом с нами.
I mean it's-— it's pretty scary having a weirdo like that living right by the playground.
В смысле-— Страшно все-таки, когда такой чудик живет рядом с детской площадкой.
Показать ещё примеры для «живу рядом»...
life right — жизни прямо
Believe me, you are not the most pressing issue in my life right now.
Поверьте мне, вы не Наиболее острой проблемой в моей жизни прямо сейчас.
I thought you were living the best part of your life right now, here with us.
Я думал ты живёшь лучший этап своей жизни прямо сейчас, здесь с нами.
Charlie, the man has stolen the love of my life right out from under me.
Чарли, этот человек украл любовь всей моей жизни прямо из-под меня.
Which is weird because it's not like there's anything all that spectacular going on in my life right now. lt's just that....
Что на самом деле странно, потому что у меня в жизни прямо сейчас не происходит ничего захватывающего. Просто это... я не знаю.
When you're looking for an angle in an interrogation, it often helps to let a subject watch you go through the details of his life right in front of him.
Когда вы пытаетесь нащупать ключ к тактике ведения допроса, часто помогает дать возможность человеку наблюдать, как вы исследуете детали его жизни прямо перед ним.
Показать ещё примеры для «жизни прямо»...
life right — жить правильно
There... was only one woman that made me wanted to live the right way.
Была... одна женщина, которая заставила меня хотеть жить правильно.
Look, Jordy... there's ways of living, and there's ways of doing things... that folks abide by when they want to live right and happily... in the comfort of their own people.
Послушай, Джорди! Люди живут определенным образом и поступают определенным образом, если они хотят жить правильно и счастливо, в согласии с окружающими.
We're gonna live right... and good... and we're gonna be righteous.
Мы будем жить правильно... и хорошо... и будем праведны.
He's always trying to live right.
Он всегда старался жить правильно.
The phone rings in the middle of the night My mother says when you gonna live your life right? Well, Mother dear, we're not the founate ones
*Телефон звонит посреди ночи* *мать говорит: когда же ты начнёшь жить правильно?
Показать ещё примеры для «жить правильно»...
life right — прямо
How independent can I become... if I live right across the street from you?
Разве я могу стать независимой, находясь прямо через дорогу от вас?
You could have been a year ahead in your life right now.
Прямо сейчас ты мог быть на год впереди в своей жизни.
Green Man is saving your life right now, bro.
Зелёный Человек прямо сейчас спасает твою жизнь.
He's fighting for his life right now.
Он прямо сейчас борется за свою жизнь.
— Yeah... I live right here, in the jungle gym.
— Ага прям на нём стою...