let me pass — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «let me pass»

«Позвольте мне пройти» или «пропустите меня».

Варианты перевода словосочетания «let me pass»

let me passпропустите меня

Let us pass.
Дорогу, пропустите.
Come on, let him pass.
Пропустите.
Could you let us pass? Thanks.
Вы не пропустите меня?
Let me pass.
Пропустите.
Let us pass.
Пропустите.
Показать ещё примеры для «пропустите меня»...
advertisement

let me passдай мне пройти

Back off, let me pass.
Отойди, дай мне пройти.
Let me pass.
Дай мне пройти.
— Then, let me pass.
— Тогда дай мне пройти.
Let me pass through.
Дай мне пройти.
Let me pass.
Дай мне пройти.
Показать ещё примеры для «дай мне пройти»...
advertisement

let me passпозвольте мне пройти

Let me pass.
Позвольте мне пройти.
Let me pass and I promise you he will remember this favor.
Позвольте мне пройти, и я обещаю Вам он будет помнить эту пользу.
— Please, please, no, let me pass!
— Нет, позвольте мне пройти.
Let me pass.
Позвольте мне пройти.
Let me pass!
Позвольте мне пройти!
Показать ещё примеры для «позвольте мне пройти»...
advertisement

let me passпусть пройдёт

Let her pass.
Пусть пройдет.
Just let it pass.
Пусть пройдёт, отпустит.
— I'm gonna let it pass.
Пусть пройдёт.
Let it pass.
Пусть это пройдет.
Just let it pass.
Просто пусть это пройдёт.
Показать ещё примеры для «пусть пройдёт»...

let me passдайте им проехать

Let me pass.
Дайте мне проехать.
I'm in a hurry! Let me pass.
Дайте мне проехать.
Let them pass.
Дайте им проехать.
You go, let them pass!
Езжайте, дайте им проехать!
Now, let us pass.
Дайте проехать.
Показать ещё примеры для «дайте им проехать»...

let me passотпусти его

Feel the fear. And let it pass.
Почувствуй свой страх И отпусти его.
Feel the fear and let it pass.
Почувствуй страх и отпусти его.
Let us pass, or I destroy the egg.
Отпустите или я уничтожу яйцо.
But let them pass.
Но их отпусти.
So, feel the fear, ...and let it pass.
Почувствовать страх... и отпустить.
Показать ещё примеры для «отпусти его»...

let me passнём забыть

I'll forgive you this time, so let's just let it pass.
На этот раз я тебя прощу, так что забудем обо всем.
No, I'not letting it pass.
Нет, я не собираюсь это забыть.
Just let it pass.
Просто забудь.
Let it pass.
Забудь o нем.
But I'm gonna let that pass, just as long as you let them pass.
Но я забуду об этом, если вы забудете о всех остальных людях.
Показать ещё примеры для «нём забыть»...

let me passдаёшь нам пройти

Why don't you let us pass?
Почему ты не даешь нам пройти?
Either you're coming with us, or you're letting us pass.
Либо ты идёшь с нами, либо даёшь нам пройти.
Why won't you let me pass through?
Почему ты не даешь мне пройти?
Who won't let him pass?
Кто не дает вам пройти?
— They won't let me pass.
Они не дают мне пройти.