let me make it up to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me make it up to you»

let me make it up to youпозволь мне загладить свою вину

Let me make it up to you personally and not end up in Seg or down the hill.
Позволь загладить свою вину, не отправляй меня в одиночку.
Well, let me make it up to you.
Позволь загладить свою вину.
Let me make it up to you.
Позволь загладить свою вину.
Honey, you got to let me make it up to you.
Милая, позволь мне загладить свою вину.
Let me make it up to you.
Позволь мне загладить свою вину.
Показать ещё примеры для «позволь мне загладить свою вину»...
advertisement

let me make it up to youпозволь мне сделать это для тебя

Please, let me make it up to you.
Пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя.
Let me make it up to you.
Позволь мне сделать это для тебя.
Well, let me make it up to you.
Позволь мне сделать это для тебя.
You know, let me make it up to you.
Знаешь, позволь мне сделать это для тебя.
Let me make it up to you.
Позвольте мне сделать что-нибудь для вас.
Показать ещё примеры для «позволь мне сделать это для тебя»...
advertisement

let me make it up to youпозволь мне всё исправить

— Look Donna, let me make it up to you.
Послушай, Донна, позволь мне все исправить.
Look, let me make it up to you.
Послушай, позволь мне все исправить.
Let me make it up to you.
Позволь мне все исправить.
Well, let me make it up to you, okay?
Позволь мне исправить это, ладно?
Let me make it up to you.
Позволь мне исправить это.
Показать ещё примеры для «позволь мне всё исправить»...
advertisement

let me make it up to youя всё исправлю

Let me make it up to you.
Я все исправлю.
Let me make it up to you.
Давай, я всё исправлю.
Let me make it up to you.
Я все исправлю.
Let me make it up to you.
— Позволь мне все исправить.
Come on, Amy, let us make it up to you.
Да ладно тебе, Эми, мы всё исправим.