let me just say — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «let me just say»
let me just say — позвольте мне сказать
Let me just say this.
Позвольте мне сказать.
— And to all of you, our benefactors let me just say that we can change the world.
— И от лица вас, наших благотворителей позвольте мне сказать — мы действительно можем изменить мир.
— Please, let me just say something.
— Где моё яблоко? Позвольте мне сказать...
Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify.
Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься.
Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded.
На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны.
Показать ещё примеры для «позвольте мне сказать»...
advertisement
let me just say — скажу
Let us just say it is something of enormous technological value on the free market.
Скажем так... Это имеет огромную ценность на черном рынке технологий.
Let me just say I am reserving judgment... until all the facts come out.
Скажем так, я держу суждения при себе... пока не станут известны все факты.
Let me just say the ranch is real pretty in the fall.
Скажем так, ферма прекрасна осенью.
Let me just say, I didn't take it well the first, second, or third time.
Скажем так, я не очень хорошо это воспринял в первый, второй или третий раз
That is a big job, let me just say.
Скажу тебе, это нелегкое дело.
Показать ещё примеры для «скажу»...
advertisement
let me just say — дай мне сказать
Let me just say...
Дайте мне сказать...
Let me just say something.
Дайте мне сказать.
And let me just say, I really like your initiative to nourish the victims of war.
И дайте мне сказать, мне правда нравится ваша инициатива накормить жертв войны.
First let me just say, as intern president,
Во-первых, дайте мне сказать, как временный президент,
Let me just say this because this has been bothering me.
— Дай мне сказать, потому что меня достало.
Показать ещё примеры для «дай мне сказать»...
advertisement
let me just say — позволь мне просто сказать
Well, let me just say how great you look.
Позволь мне просто сказать, как ты великолепно выглядишь.
As long as we're saying all the things we never said, let me just say this.
Пока мы говорим все эти вещи, которые мы никогда раньше не говорили, позволь мне просто сказать:
yeah ok first of all let me just say that everything that happened that day every set back there was one percent chance of each of those things happening
Да Ладно, для начала позволь мне просто сказать, что все, что случилось в тот день в каждый момент вероятность того, что это_BAR_произойдет была лишь 1 %
let me just say, that is a very impressive education, by the way.
позволь мне просто сказать, что это очень впечатляющее образование, между прочим.
Well, let me just say, «huh.»
Ладно, позволь мне просто сказать «Эх»
Показать ещё примеры для «позволь мне просто сказать»...
let me just say — хочу сказать
— Raylan, let me just say ...
— Рэйлан, я хочу сказать...
Let me just say something:
Я хочу сказать следующее:
Well, first, let me just say, you have amazing taste.
Сразу хочу сказать, у Вас чудесный вкус.
(stuttering) Let me just say... you're putting the pussy up on this pedestal.
Я хочу сказать — ты возвёл киску на пьедестал.
" I know my time is drawing to a close, " " but let me just say this to Mr Goodell and everybody who's here today... " " that I think it's time for the Congress of the United States to take a look. "
Знаю, мое время истекает, но я бы еще хотела сказать м-ру Гуделлу и всем присутствующим здесь, что, по-моему, Конгрессу США пора пересмотреть...
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
let me just say — просто дай мне сказать
Let me just say that if I stay out of their way, they leave me be.
Просто дай мне сказать, что если я не буду лезть в их дела они оставят меня в покое.
Oh, let me just say, Mr. Wallen, that I am an enormous fan.
Просто дай мне сказать, Мистер Уоллен, что я ваша большая фанатка.
I'm sorry, Juliet, I... look, our personal business aside, let me just say this one thing.
Прости, Джулиет, я.. слушай, давай в сторону отложим наши личные дела, просто дай мне сказать одну вещь.
Let me just say a few words and then I'll take a back seat.
Просто дай мне сказать пару слов и потом я сяду в заднем ряду.
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan...
Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план...
Показать ещё примеры для «просто дай мне сказать»...
let me just say — я просто скажу
But let me just say this... We are Illinois, not Arizona.
Но я просто скажу... мы в Иллинойсе, а не в Аризоне.
Let me just say that your plan worked perfectly, Captain.
Я просто скажу, что ваш план сработал превосходно, капитан.
Let me just say this once.
Я просто скажу это один раз.
Well, then let me just say this.
Ну, тогда я просто скажу так:
Let me just say.
Скажу просто...
Показать ещё примеры для «я просто скажу»...