least — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «least»

/liːst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «least»

«Least» на русский язык переводится как «наименьший» или «минимальный».

Пример. This route is the least complicated. // Этот маршрут наименее сложный.

Варианты перевода слова «least»

leastпо крайней мерее

At least we're still standing, eh?
По крайней мере, стоим на своих двоих, да?
Was pretty easy, at least for me.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
After all, you do at least get decent food out there.
Ну и потом, на фронте вас по крайней мере хорошо кормят.
At least we know what it's all about out here.
По крайней мере, мы знаем как здесь. Здесь нет обмана.
— At least we could bury him. — Why?
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
Показать ещё примеры для «по крайней мерее»...

leastминимум

It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous.
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
— But that will take at least a week.
— Но это займёт минимум неделю.
I'm sure you expected velvet drapes and heathen idols... an altar for human sacrifice at least.
Уверен, ты ожидала, как минимум, бархатные портьеры и языческих идолов,.. алтарь для человеческих жертвоприношений.
— Oh, it'll take a few days at least.
— Ну что вы. Пару дней как минимум.
Insanity's not contagious, at least we can't prove it.
Безумие не заразно, как минимум, мы не смогли бы доказать это.
Показать ещё примеры для «минимум»...

leastмера

There's little we can do in any case, but we should at least comfort him.
Мы не можем помочь ему деньгами но мы должны, по крайней мере, утешить его.
One got away, at least.
По крайней мере, один сбежал.
Or at the very least a baron.
По карйней мере, барона.
A couple of hours at least unless you see parents for me.
На несколько часов, по крайней мере,... — если ты не займешься с этими родителями.
The first time at least.
По крайней мере, первый раз.
Показать ещё примеры для «мера»...

leastменьше

— Patsy-Jane farrows at least seven.
У Простушки Джейн меньше семи не бывает.
Least of all the chance to revolve around him. He doesn't need help.
И еще меньше возможности вращаться вокруг него.
I can say the same to you, and the idea of starting my life over doesn't frighten me in the least. Sure it doesn't!
— Я могу сказать то же самое тебе, и мысль начать новую жизнь, пугает меня меньше всего.
Hundred dollars at Least.
Сотня долларов, не меньше.
Then... it'll take at least a day to flatten the paths and draw the water.
Дальше... работа по подводу воды займёт не меньше дня...
Показать ещё примеры для «меньше»...

leastпо меньшей мере

Can't say offhand, at least a couple of months.
Сразу не скажу, по меньшей мере пару месяцев.
We got most of the figures, but I imagine it'll take us at least a week to get everything together for the board meeting.
У нас на руках все данные, но, как мне кажется, нам понадобится по меньшей мере неделя, чтобы подготовится к заседанию правления.
At least a lifetime.
По меньшей мере, целая жизнь.
It's very enlightening, to say the least.
Это очень поучительно, по меньшей мере.
At least half of the Allied army offered the same...
По меньшей мере половина армии союзников... делала те же...
Показать ещё примеры для «по меньшей мере»...

leastменьший

— I guess that's the least we can do for you.
— Это меньшее, что мы можем для тебя сделать.
The least you can do for him is to try to make him see that he's important to you.
Меньшее, что вы можете для него сделать — это попытаться заставить его увидеть, что он для вас важен.
It's the least the old man can do after the whipping he gave us.
Это меньшее, что старик может сделать после того, как выпорол нас.
Oh, well, it was the least I could do in the circumstances.
Ну, это было меньшее, что я мог сделать.
The least I can do is...
Меньшее, что я могу сделать...
Показать ещё примеры для «меньший»...

leastвсяком случае

At least that got a rise out of him.
Во всяком случае это его немножко раздразнило.
— I agree with you. At least not right away.
— Во всяком случае, не сразу.
At least we'd be in the open, instead of rotting here like a pair of...
Во всяком случае, мы бы попробовали, а не гнили бы здесь как пара...
Well, at least you're taking it lying down.
Во всяком случае, ты готов к любому исходу.
At least... not until tomorrow night.
Во всяком случае, не ранее завтрашнего вечера. Дождь.
Показать ещё примеры для «всяком случае»...

leastконец

All right, Dad, at least he'll be some laughs.
Хорошо, папа, в конце концов несколько раз он меня рассмешил.
At least I get a vacation.
Есть и отпуск в конце концов.
At least you have a family.
В конце концов, у тебя есть семья.
He could at least ask you out — or did he want to save the bus fare?
В конце концов, он мог бы тебя пригласить, или захотел сэкономить на автобусе?
At least, that's what happens to poor detectives.
В конце концов, вы же следователь.
Показать ещё примеры для «конец»...

leastну

I could get you at least...
Я мог бы получить, ну скажем...
At least as a civilian.
Ну будем же цивилизованными людьми.
At least, people say that.
Ну, так говорят люди.
At least we've seen him.
Ну, мы его видели.
At least, almost all yours. Oh, I don't know what has come over me.
Ну, или почти полностью моим.
Показать ещё примеры для «ну»...

leastменее

It's good, I'll wear it for at least three years!
Хорошая, я буду носить ее не менее трех лет!
The younger one ' s at least thirty!
Видимо, младшей не менее тридцати!
All told, I'd say at least three pounds.
Я бы предположил, не менее полутора килограммов.
At least they committed their lives to it, but he's never tackled any political or moral problems.
Тем не менее, они все еще этим занимаются, да благословит их Господь. Но проблемы политики его не касаются, а моральные — и того меньше.
No, because it'd take at least eight hours for it to arrive.
Нет, потому что для этого потребовалось бы не менее восьми часов.
Показать ещё примеры для «менее»...