learned to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «learned to»

«Learned to» на русский язык переводится как «научился/научилась».

Варианты перевода словосочетания «learned to»

learned toнаучиться

— No, I-I get it, but you need to learn to channel some of that anger into the work.
Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу.
— I really ought to learn to dance.
— Я должен научиться танцевать.
You must also learn to drink sake.
Вы еще должны научиться пить сакэ.
You know, you ought to learn to like this stuff.
Знаете, Вы должны научиться любить это.
I gotta learn to stand up first.
Сперва надо научиться стоять.
Показать ещё примеры для «научиться»...
advertisement

learned toучиться

Well, what do you want me to do, learn to knit?
Ну, и что ты будешь делать, учиться вязать?
I will learn to do everything on my own, so that no one has to worry about me.
Я буду учиться делать все самостоятельно, так чтобы никто не беспокоился обо мне.
I had to learn to parachute. Voluntarily.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
A man should learn to control himself.
Человек должен учиться управлять собой.
Koko is learning to use a new tool, a computer that speaks out loud for her.
Коко учиться использовать новый инструмент, компьютер который говорит вслух за нее.
Показать ещё примеры для «учиться»...
advertisement

learned toнаучить

— Will they learn to like it?
Их смогут научить?
Every bird can learn to talk.
Все птицы можно научить говорить.
One of the reasons for these drills is to help our crews learn to work together.
Одна из причин этих тренировок: научить наших людей сотрудничать.
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it.
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить.
— I beliefed I'd learn to be something other than what I'm becoming.
В школе, например, я верила про то, что меня научат, как стать не такой, какой я сейчас становлюсь.
Показать ещё примеры для «научить»...
advertisement

learned toнаучился жить

And it was here... in this blighted place that he learned to live again.
Именно здесь... в этой дикой глуши он научился жить заново.
Where'd you learn to live without sleep?
Ты где научился жить без сна?
It's a terrible responsibility, but I have learned to live with it.
Это большая ответственность, но я научился жить с этим.
I learned to live that way
Я научился жить только так.
And, as a consequence, have we not learned to live together in relative peace and harmony?
И вот, в результате, разве мы не научились жить вместе в сравнительном мире и гармонии?
Показать ещё примеры для «научился жить»...

learned toнаучился играть

That's where I learned to play some guitar and the switchblade!
Именно там я научился играть на гитаре и с ножом!
And I didn't learn to play the piano.
Я даже не научился играть на рояле.
Yeah. That's how I learned to play drums.
У них я и научился играть на ударных.
— How did you learn to play tongo?
— Как ты научилась так играть в тонго?
Where did you learn to play?
Где ты научилась так играть?
Показать ещё примеры для «научился играть»...

learned toнаучились говорить

Where did you learn to speak French so well?
Где Вы научились говорить по-французски?
Where did you learn to speak English?
Где вы научились говорить по-английски?
— When you learned to speak Latin?
— Когда вы научились говорить на латыни?
Through this man's shout and that of his followers, we learnt to speak.
Благодаря воплям этого человека и, позднее, его наследников, мы научились говорить.
He was late learning to speak and everything.
Он поздно научился говорить и всему остальному.
Показать ещё примеры для «научились говорить»...

learned toнаучилась читать

I learned to read during my stretch.
Я научился читать во время моего участка.
I learned to read, walk, talk, swim...
Я научился читать, ходить, разговаривать, плавать...
Hell, I raised that boy since he was the size of a pissant and I'll say right now he never learned to read and write.
Черт, я растила этого мальчика с тех пор как он был размером с муравья... и так вам скажу, он не научился читать и писать.
I learned to read in Nevers.
Я научилась читать в Невере.
— You've learned to read?
— Так ты научилась читать?
Показать ещё примеры для «научилась читать»...

learned toуметь

Learn to do everything.
Будешь уметь практически всё.
Doctor has to learn to keep a straight face.
Доктор должен уметь контролировать мимику.
Everyone should learn to do it
Вы все должны это уметь.
"One must learn to read and write.
"Каждый должен уметь читать и писать.
You have to learn to fend for yourself in the outback, you know.
Живя в глуши, надо уметь за себя постоять, знаешь ли.
Показать ещё примеры для «уметь»...

learned toнаучился любить

— I'd learn to love it?
— Я бы научился любить его?
After all this time, he's finally learned to love.
В конце концов, он научился любить.
He'd forget about them and he'd learn to love me.
Он бы забыл о них и научился любить меня.
Yet, I think that you and I could learn to love each other.
Мы научимся любить друг друга.
We can learn to love each other sexually.
Мы научимся любить друг друга не только по-дружески.
Показать ещё примеры для «научился любить»...

learned toпривык

Because, sir knight, we Saxons have learned to hide our light under a bushel.
Потому, сэр рыцарь, что мы, саксонцы, привыкли прятать огонь от посторонних глаз.
Do you work here for a year and still have not learned to come on time.
Вы здесь уже год как работаете, и всё ещё не привыкли вовремя приходить по утрам?
I've learned to live without comfort.
Я привык жить без затей...
I've learned to mind my own business.
Я привык заниматься только моей работой
You never learned to accept being rich.
Ты никак не привыкнешь к богатству.
Показать ещё примеры для «привык»...