leaking — перевод на русский

Быстрый перевод слова «leaking»

«Leaking» на русский язык переводится как «утечка» или «протекание».

Варианты перевода слова «leaking»

leakingутечка

I think the gas pipe is leaking.
Думаю там утечка... Думаю там утечка... газа.
— It must have been a gas leak.
— Должно быть, утечка газа.
Most of the hydraulic fluid has leaked away but I worked out direct rod and cable controls, so that is no problem.
Утечка была,... ..но я сумею локализовать её . Проблем нет.
Is the leak bad?
Утечка сильная?
Which catastrophic security leak, sir?
Какая утечка, сэр?
Показать ещё примеры для «утечка»...
advertisement

leakingслил

Maybe someone leaked the information.
Может быть кто-то слил информацию.
The implication I leaked information is as stupid as it is insulting.
Предположение, что я слил конфиденциальную информацию, как глупо, так и оскорбительно.
— We know who leaked the story.
— Мы знаем, кто слил эту историю.
— I leaked your damn story for you.
— Я слил твою чёртову историю для тебя.
Who do you think leaked the pictures to the tabloids?
Как ты думаешь, кто слил фотографию в журнал? — Что?
Показать ещё примеры для «слил»...
advertisement

leakingпротекает

To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
— He can stay there. — But the gas pipe is leaking.
НО газопровод протекает.
This «A-number one» helmet of yours is leaking, front port gasket.
Этот ваш первосортный шлем протекает, прокладка спереди.
My faucet is leaking.
У меня протекает кран.
Your machine is leaking everywhere.
— Ваша штуковина протекает повсюду! — Небольшая утечка.
Показать ещё примеры для «протекает»...
advertisement

leakingтечёт

My bathtub has been leaking since 1949.
Моя ванна течет с сорок девятого года.
Right, «Martial Arts...» Damn, this pen is leaking.
Верно, «Боевые искусства...» Чёрт, эта ручка течёт.
Cooling pipe leaking!
Труба охлаждения течет.
— Does not stick or leak, but smells like lightning.
Не засыхает, не течёт. Запах как от молнии.
That leak is getting worse, Dougal.
Течет все сильнее, Дугал.
Показать ещё примеры для «течёт»...

leakingотлить

I have to take a leak.
Мне надо отлить.
He has to take a leak.
Ему надо отлить.
— What? Oh, I have to take a leak.
— Я хочу отлить.
I gotta leak major.
Мне нужно отлить. Хорошо.
Mikey, man. I got to take a leak, man.
Майки, мне нужно отлить!
Показать ещё примеры для «отлить»...

leakingпротечка

Moderate leak in overhead plates.
Незначительная протечка в верхней обшивке.
I got a leak in the kitchen. — Well, yeah.
У меня протечка в кухне.
This leak is driving me crazy.
Протечка сводила меня с ума.
We have a leak.
У нас протечка.
Oh,we got another leak.
У нас еще одна протечка.
Показать ещё примеры для «протечка»...

leakingутечка информации

But a leak.
А утечка информации.
You know perfectly well, that we have a security leak.
Ты прекрасно знаешь, что у нас утечка информации.
So, you are convinced now there have been a leak.
И так, уже ты убежден, что была утечка информации.
Perhaps you can tell me why the sole result... of the special powers I granted you, has been this catastrophic security leak?
Вы можете объяснить мне, почему единственным результатом специальных полномочий, которые я вам предоставил, стала катастрофическая утечка информации?
Catastrophic security leak?
Катастрофическая утечка информации?
Показать ещё примеры для «утечка информации»...

leakingсливает

Bernie leaked the fix, and you take the fall for not killing him.
Берни сливает договор, а ты берёшь на себя вину за то, что якобы не убил его.
This person, the one you say is leaking information... who is it?
Тот, кто по-твоему сливает информацию... кто он?
There might be someone in Regolith leaking information.
Кто-то из «Реголита» сливает информацию.
He probably had a friend leak him a list.
Наверное, у него есть друг, который сливает ему список.
Look, someone is leaking information.
Слушайте, кто-то сливает информацию.
Показать ещё примеры для «сливает»...

leakingпросочились

I assume the news about the budget has leaked by now.
Думаю, сведения о бюджете уже просочились.
The plans leaked out on the Internet.
Схемы просочились в Интернет.
The news has leaked to the press.
Новости просочились в прессу.
We know that the audio file was leaked at around midnight last night.
Известно, что аудифайлы просочились где-то в полночь прошлой ночью.
Ever since word leaked out about me and Asher, every faculty member over fifty thinks I'm easy.
С тех пор, как просочились слухи обо мне и Ашере, каждый преподаватель старше пятидесяти считает, что я легко доступна.
Показать ещё примеры для «просочились»...

leakingпроизошла утечка

Engineering, we have a thorium leak down here!
Инженерный, у нас произошла утечка тория!
And an indication of a plasma leak.
Похоже, у них произошла утечка плазмы.
Meaning we have a leak.
Хочешь сказать, у нас произошла утечка?
No,you probably have a carbon monoxide leak in your place. We have a guy there checking things out.
Нет, скорее всего, у вас в квартире произошла утечка окиси углерода.
If you had a carbon monoxide leak,half the force would be sick.
Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны.
Показать ещё примеры для «произошла утечка»...