lay back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lay back»

lay backложись

— Now just lie back.
— Просто ложись.
Lie back.
Ложись!
Lay back, Georgie.
Ложись, Джорджи.
Just lay back.
Просто ложись.
Lie back and go to sleep.
Ложись и поспи немного.
Показать ещё примеры для «ложись»...
advertisement

lay backлягте

— All right, Gina, just lie back.
— Джина, лягте.
Now, you get into that bath and soak in the bubbles and just lie back and relax and let the whole world drift away!
Идите, и хорошенько попарьтесь с пенкой, просто лягте, расслабьтесь, забудьте про мирскую суету!
Okay, just lie back for me, okay?
Ладно, просто лягте, хорошо?
Lie back.
Лягте.
— Please, lay back.
— Пожалуйста, лягте.
Показать ещё примеры для «лягте»...
advertisement

lay backлежи

Just lay back and shut your eyes.
Лежи и глаза закрой.
So just lay back and let him do whatever he wants.
Просто лежи и пусть делает, что хочет.
Lay back down.
Лежи.
Oh, just lay back down.
Просто лежи.
Lie back down. Just breathe.
Просто и лежи и глубоко дыши.
Показать ещё примеры для «лежи»...
advertisement

lay backоткинься

Lie back.
Откинься.
Just lie back, close your eyes, and try to relax.
Откинься, закрой глаза, попытайся расслабиться.
You just lay back and I will take care of everything.
Просто откинься, и я сама обо всем позабочусь.
Lay back.
Откинься.
Lay back.
Откинься.
Показать ещё примеры для «откинься»...

lay backлечь на спину

Underpants down, lie back, think of England.
Трусы снять, лечь на спину, думать об Англии.
You can lie back.
Вы можете лечь на спину.
You could lie back.
— Можно лечь на спину.
We can just lie back and look at the stars.
Мы можем просто лечь на спину и смотреть на звезды.
Mrs. Penborn, why don't you lie back? We'll see what's baking in the oven.
Хорошо, миссис Пенборн, почему бы вам, не лечь на спину и посмотреть то, что печется в духовке?
Показать ещё примеры для «лечь на спину»...

lay backприляг

Lay back.
Приляг.
Yeah, lay back, close your eyes.
Да, приляг, закрой глаза.
Lie back.
Приляг.
Lie back.
Приляг.
Ah, ah! Lie back.
Приляг.
Показать ещё примеры для «приляг»...

lay backложись на спину

Lie back.
Ложись на спину.
Lie back, sweetheart, and think of Estonia.
Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Now lie back and relax.
Теперь ложись на спину и расслабься.
Lie back, just let yourself bob.
Ложись на спину. Поплаваешь на спине.
Lay back.
Ложись на спину.
Показать ещё примеры для «ложись на спину»...

lay backложись обратно

You just lie back and enjoy your coffin.
Давай, ложись обратно, будь счастлив в своем гробике.
Just lay back down.
Ложись обратно.
Now, lie back... and open.
Теперь ложись обратно и... открой рот.
Lay back down.
Ложись обратно.
You have to do as I say and lie back down.
Делай, что говорю, ложись обратно.
Показать ещё примеры для «ложись обратно»...

lay backрасслабьтесь

Up some gin and juice laid back.
— Выпей джина с соком и расслабься.
Lie back.
Расслабься.
— Tell you what, Fishlegs... when we get there, you just lay back and let real dragons do the work.
Вот что я тебе скажу, Рыбьеног... Когда мы туда прилетим, просто расслабься и дай возможность настоящим драконам сделать всю работу.
You might as well just lay back and try to enjoy yourself.
Так что расслабься и попробуй получить удовольствие.
Lie back, let's wait til it gets dark.
Расслабься, давай подождём, пока стемнеет.
Показать ещё примеры для «расслабьтесь»...

lay backоткинься назад

Now lie back quietly.
Теперь откинься назад, спокойно.
So just lie back and think of Torchwood.
Теперь только откинься назад и думай о Торчвуде.
Okay. Lay back.
Откинься назад.
Look-— just lie back, close your eyes and get some rest, ok?
Давай... Откинься назад, закрой глаза и отдохни немного, ладно?
So If You Could Lie Back Down And Struggle To Breathe--
Так что откинься назад, и начни дышать с трудом.
Показать ещё примеры для «откинься назад»...