лягте — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лягте»

«Лечь» на английский язык переводится как «to lie down».

Варианты перевода слова «лягте»

лягтеlie down

С вашего позволения я снова лягу.
Do you mind if I lie down again?
— Позвольте мне лечь в постель.
Do you mind if I lie down again?
А ты ляжешь вот здесь.
You lie down there.
Я бы просто легла и умерла от удовольствия!
I couId just lie down and die of pure pleasure!
Я думаю, что должен лечь.
I believe that I have to lie down.
Показать ещё примеры для «lie down»...
advertisement

лягтеgo

— Пойдемте, вам лучше лечь в постель.
— Come on, you better go to bed.
Я решила лечь спать раньше.
I decided to go to bed early.
Мне пришлось лечь в постель. Я плохо выглядела. Ты меня понимаешь, Рита?
I had to go to the bed, I was not presentable.
Нет, я должна лечь в кровать.
No, I must go to bed.
Кушай как следует, малышка тогда мама сможет лечь спать.
Be a good girl, so Mama can go to bed.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

лягтеbed

Тебе лучше пойти лечь, Хопси.
You better go to bed, Hopsie.
Я настаиваю, чтобы вы легли.
I must insist upon you going back to bed.
Я устал и хотел пойти домой лечь спать.
I was tired and wanted to go home and go to bed.
Я пойду лягу спать?
Can I go to bed?
Мы выпьем его, ляжем в постель и попробуем заснуть.
We drink, we go to bed and try to sleep.
Показать ещё примеры для «bed»...
advertisement

лягтеsleep

Тонино, ты лег в таком виде?
Did you sleep in your clothes?
Но только после того, как остальные лягут спать.
After the others have gone to sleep.
А где же я лягу?
And where shall I sleep?
Сожалею, господа, но вам придется лечь в одну постель.
Sorry gentlemen, But you will have to sleep together.
Надо уметь держать себя в рамках, когда я думаю о тебе, как о девушке, с которой могу лечь в постель, я вижу твои недостатки.
One must know when to be moral. And when I think of you as a girl I might sleep with, all I see is your faults.
Показать ещё примеры для «sleep»...

лягтеget

Я думаю, тебе надо вернуться обратно, лечь в кровать и серьёзно подумать.
I think you ought to go on back to the house and get in bed and do some serious thinking.
Ей нужно лечь.
All right. Quick, get a doctor.
Хочу лечь в постель.
I wanna get in a bed. What for?
Лег в кровать!
Get into bed!
Говорил лечь на землю.
He tell you get on earth.
Показать ещё примеры для «get»...

лягтеgo to bed

Моя жена спала, и я уже собирался лечь.
My wife was asleep, sir, and I was just about to go to bed.
Теперь я могу лечь спать?
May I go to bed now?
Если хотите знать мое мнение, вам надо лечь.
If you ask me, you should go to bed.
Зайди ко мне, перед тем как лечь.
Come up and see me before you go to bed.
Мне надо лечь.
I need to go to bed.
Показать ещё примеры для «go to bed»...

лягтеgo to sleep

Это неразумно, тебе надо лечь.
Be reasonable. Go to sleep.
Нет, она стояла там сзади, с сэндвичем в руке. Она сказала, что должна лечь рано. Потому что ей предстоит долгий путь...
No, no, she was standing back there with a sandwich in her hand and she said she had to go to sleep early because she had a long drive ahead of her.
Мне надо лечь.
I need to go to sleep.
Не забудь сказать мне об этом вечером, перед тем как лягу спать.
Make sure and tell me that before I go to sleep tonight.
Теперь мы можем лечь спать?
Now, can we go to sleep?
Показать ещё примеры для «go to sleep»...

лягтеrests

В магическое время, судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In the time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
В мифической земле и магическое время судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In a land of myth and time of magic, the destiny of a great kingdom rests of shoulders on a young boy.
В мифической земле и магическое время, судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests of the shoulders of a young boy.
В мифической земле и в магическое время судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика. Его имя...
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
В мифической земле и в магическое время судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. His name...
Показать ещё примеры для «rests»...

лягтеearly

Пораньше лечь?
An early night?
— Надо бы лечь пораньше.
— I should have an early night.
Скоро лягу спать.
Gonna hit the hay early.
Ляжешь пораньше спать.
An early night would help...
Что ж думаю, лечь пораньше.
Well early night, I think.
Показать ещё примеры для «early»...

лягтеstay

Мама разрешила нам лечь позже и петь гимны.
Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols.
Спрошу у мамы, можно ли мне лечь спать позже в честь вашего приезда.
I'm going to ask Mummy if I can stay up specially late tonight in honour of your arrival.
Я лягу на кушетке.
I'll stay on the couch.
Знаешь, я надеюсь, что ты не ляжешь сегодня спать слишком поздно.
You know, I hope you don't stay out too late tonight.
Можешь лечь в комнате родителей.
You can stay in my parents' room.
Показать ещё примеры для «stay»...