last i heard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last i heard»

last i heardя слышал

Last I heard, he was chieftain of the black tribes, helping them to overthrow some slaver.
Я слышал, что он был вождем черных племен. Я не знаю.
Last I heard, he was living in California.
Я слышал, он живет в Калифорнии.
There were eight recruiting parties, last I heard.
Я слышал, было 8 отрядов вербовщиков.
After the wife died, he started drinking — lost his house, ended up on the streets in Leeds last I heard.
После умерла жена, он начал пить — потерял дом, оказалась на улице в Лидсе последнее, что я слышал.
The last I heard, you had retired.
Я слышал, ты отошел от дел.
Показать ещё примеры для «я слышал»...
advertisement

last i heardпоследнее что я слышал

Last I heard he was living in... a new place.
Последнее что я слышал, что он живёт...
Last I heard, he was off the grid.
Последнее что я слышал, что он вне сети.
Last I heard, he was in jail.
Последнее что я слышал, он был тюрьме.
Mother is in California, last I heard.
Мать в Калифорнии, последнее что я слышал.
Last I heard, Max and Taylor were way over and Ofe had it bad for Taylor.
Последнее что я слышал: Макс и Тэйлор расстались, а Офи сох по Тэйлор.
Показать ещё примеры для «последнее что я слышал»...
advertisement

last i heardнасколько я знаю

Last I heard, you were living on Cardassia.
Насколько я знаю, вы жили на Кардассии.
Europe, last I heard from her.
В Европе, насколько я знаю.
Had a few corners off of Ashland, last I heard.
Держит несколько углов на Эшлэнд, насколько я знаю.
Last I heard, GaIvin was dead set against it.
Насколько я знаю, Гэлвин отказался делать это.
The last I heard, Acklington Prison.
Насколько я знаю, в тюрьме Аклингтон.
Показать ещё примеры для «насколько я знаю»...
advertisement

last i heardпоследнее

The last I heard from her, she had just gotten her hair cut and she was on her way to, uh, uh, to look at an apartment.
Последнее, что она говорила, что она подстриглась, и что она собирается посмотреть квартиру.
Last I heard, you were in New York, married, working for the mayor's office or something.
Последнее, что слышал — ты был в Нью-Йорке, женат, работал на полицейское управление или что-то вроде того.
Last I heard, you were working the fry station at Blimpie's, hair net and all that.
Последнее, что слышал — ты работал на кухне в Блимпи. Сетка для волос и всё такое.
Last I heard, he was living among hippies.
По последним данным его видели в коммуне хиппи.
Last I heard, Joe coaches women's wrestling.
По последним данным она сейчас тренер женской команды по борьбе.
Показать ещё примеры для «последнее»...

last i heardнасколько мне известно

Last I heard, he was coming away with us.
Насколько мне известно, он собирался поехать с нами.
Last I heard, they were in Sao Paulo working for the Polanco family.
Насколько мне известно, они были в Сан Паулу, работали на семью Поланко.
It is innocent until proven guilty last I heard.
Насколько мне известно, человек считается невиновным, пока его вина не доказана.
Still no fatalities, last I heard.
И это последняя хорошая новость, потому что мы должны ввести вас в курс дела по Бахрейну. По-прежнему без жертв, насколько мне известно.
Last I heard, the media's powers didn't include appointing SIOs.
Насколько мне известно, в полномочия СМИ не входит назначение Старших Следователей.
Показать ещё примеры для «насколько мне известно»...

last i heardговорят

Well, last I heard anyway.
Так, по крайней мере, говорят.
Last I heard, he was in the fort.
Говорят, его видели в крепости.
Last we heard, he was headed in your direction.
Говорят, он направился к вам.
Last I heard, he's heading towards the harbour.
Говорят, он направляется к бухте.
That was the last I heard.
Это последний раз, когда мы с ним говорили.
Показать ещё примеры для «говорят»...

last i heardнасколько я помню

Last I heard, he was living in Gramalia.
Насколько я помню, он жил в Грамалии.
Last I heard, he was in the psych ward at met gen.
Насколько я помню, этот парень до сих пор в психушке.
Anyway, last I heard you were up against it.
В общем, насколько я помню, ты была против этого.
Last I heard, you were slinging hash in that old...
Насколько я помню, ты разносила тарелки в этой старой...
Last I heard, voting was a right.
Насколько я помню, голосование было всеобщим правом.