насколько мне известно — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «насколько мне известно»
На английский язык «насколько мне известно» переводится как «as far as I know».
Варианты перевода словосочетания «насколько мне известно»
насколько мне известно — as far as i know
Насколько мне известно, этот Портер ехал из Нью Йортек в Сан Фернандо.
As far as I know, this Porter was travelling from New Yortec to San Fernando.
Насколько мне известно, люди, каждый утопленник появляется на поверхности хотя бы дважды — а этот ни разу...
As far as I know, people, all drowned persons appear at the surface at least two times: this one — not once!
— Да, насколько мне известно.
— Well, as far as I know.
Насколько мне известно, мы называем его Сопли.
As far as I know, we call him Snotty.
Насколько мне известно, этот горластый подонок мертв.
As far as I know, that dance band scumbag is dead.
Показать ещё примеры для «as far as i know»...
advertisement
насколько мне известно — all i know
Насколько мне известно, его просто заживо бросили в печь.
For all I know he was just thrown into a furnace still alive.
Насколько мне известно, она... она могла купить его сама.
For all I know, she...she could have bought it herself.
А Кристофер, насколько мне известно, будет после войны жить во грехе со своей маленькой учительницей физкультуры.
And Christopher, for all I know, will live in sin after the war with his little games mistress.
Насколько мне известно, Хитрый Койот уронил себе на голову наковальню.
For all I know, Wile E. Coyote dropped an anvil on his head.
Вы повесили это на меня, насколько мне известно.
No. That was planted on me by you for all I know.
Показать ещё примеры для «all i know»...
advertisement
насколько мне известно — as far as i'm concerned
Насколько мне известно, в этой миссии, Первый — я.
As far as I'm concerned on this mission, I'm the First.
Насколько мне известно, моя жизнь закончена.
As far as I'm concerned, my life is over.
Насколько мне известно, она больше мне не дочь.
As far as I'm concerned, she's no longer my daughter.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
As far as I'm concerned, it's the Four Seasons.
Господа, насколько мне известно, работа сделана.
Gentlemen, as far as I'm concerned, this job is done.
Показать ещё примеры для «as far as i'm concerned»...
advertisement
насколько мне известно — to my knowledge
Насколько мне известно — нет.
Not to my knowledge.
— Насколько мне известно! Мне ничего не известно.
To my knowledge!
Мой муж, насколько мне известно, никогда не был в Стамбуле.
My husband, to my knowledge, was never in Istanbul.
Насколько мне известно, я свою безрассудную молодую голову проиграл.
To my knowledge, I lost my young hot head.
— Насколько мне известно.
— Not to my knowledge.
Показать ещё примеры для «to my knowledge»...
насколько мне известно — i understand
Насколько мне известно, они не очень-то ладили.
There was, I understand, some ill feeling between them.
— Насколько мне известно, этот человек, Генри Мэннокс, ...был учителем музыки.
I understand that this man, Henry Manox, was a music teacher?
Миссис Тэтчер, насколько мне известно, Вы недавно побывали в США?
Mrs. Thatcher, I understand you recently visited — the United States of America.
Насколько мне известно, террористы убили... Гауптштурмфюрера Лаутца и чуть не убили тебя.
I understand terrorists claimed the life of Hauptsturmführer Lautz and very nearly yours.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан.
You are, I understand Mr. Croup, a collector of T'ang dynasty figurines.
Показать ещё примеры для «i understand»...
насколько мне известно — as far as i can tell
Только лопата, насколько мне известно.
Just the head spade, as far as I can tell.
Насколько мне известно.
As far as I can tell.
Насколько мне известно, расследование убийства сейчас в самом разгаре.
Well, as far as I can tell, the murder case now has heat.
Насколько мне известно, ваша оперативная работа крайне непредсказуема.
As far as I can tell, your fieldwork at best is unpredictable.
Никто не умер, и, насколько мне известно, никто даже не пострадал!
No one died, and as far as I can tell, no one even got hurt!
Показать ещё примеры для «as far as i can tell»...
насколько мне известно — last time i checked
Насколько мне известно, у Дандер-Миффлин уже имеется сайт.
Last time I checked, Dunder-Mifflin already has a website.
И, насколько мне известно, Джек и твои дети — все еще часть этой семьи.
And last time I checked, Jack and your children were still part of this family.
Здешние места имеют самый низкий индекс преступности, насколько мне известно.
This county has the lowest crime rate in the state, last time I checked.
И насколько мне известно, это не излечивает лейкемию.
And last time I checked, that did not cure leukemia.
Насколько мне известно, заказ салата из креветок не является преступлением.
Last time I checked, ordering shrimp cocktail is not a crime.
Показать ещё примеры для «last time i checked»...
насколько мне известно — as far as i'm aware
Нет, насколько мне известно.
— Uhm, not as far as I'm aware.
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает.
They're not that brave, though, 'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins.
Ваша честь, насколько мне известно, обвиняемый некогда не пытался получить лечение Для его повреждения, даже после внесения залога.
Your Honor, as far as I'm aware, the defendant never sought treatment for this alleged wound, even after bail.
Насколько мне известно, нет такого запрещающего закона.
As far as I'm aware there's no law that says you can't.
— Насколько мне известно, да.
As far as I'm aware.
Показать ещё примеры для «as far as i'm aware»...
насколько мне известно — last i checked
Насколько мне известно, 911 всегда на связи.
Last I checked, 911 was free.
И насколько мне известно, ты должен задать вопрос.
And the last I checked, you have to ask a question.
Насколько мне известно, Халк спас мир.
Well, Hulk saved the world, last I checked.
Насколько мне известно, Дэмиен, Кори наш лидер, не ты.
The last I checked, Damien, Kori was in charge, not you.
И, насколько мне известно, нью-йоркской желтой прессе глубоко плевать на ваш дипломатический статус.
And the last I checked, the New York tabloids could give a rat's ass about your diplomatic status.
Показать ещё примеры для «last i checked»...
насколько мне известно — from what i hear
Насколько мне известно, мистер Вик «Пепе» Кершоу, в Колумбии чуток бАнчат наркотой.
From what I hear, Mr. Vic «Pepe» Kershaw, they sell quite a bit of drugs in colombia.
Насколько мне известно, это не просто везение.
— From what I hear, it ain't luck.
Насколько мне известно, Если работает на Паика, Есть одно незыблемое правило — Дочку босса не трогать.
From what I hear, you know, anyone who works for paik knows the cardinal rule-— hands off the boss' daughter.
Насколько мне известно, он вес забит кораллом и скалами.
From what I heard, it's all gunked up with coral and rock.
Насколько мне известно, у Портера сейчас не лучшие времена.
Anyway, from what I heard, Porter isn't doing so great.
Показать ещё примеры для «from what i hear»...