know where — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «know where»
«Know where» на русский язык можно перевести как «знать, где».
Варианты перевода словосочетания «know where»
know where — где
Check the board, make sure you know where...
Проверяйте доску, убедитесь, что знаете, где...
I know where that woman is every hour of every day.
Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю.
I know where Kenichi is.
Я знаю, где Кеничи.
Do you know where I can find her?
Вы не знаете, где бы я мог найти ее?
How do you know where I live?
А откуда ты знаешь, где я живу?
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement
know where — знаю где
Say, I know where we could spend about six days.
Я знаю где можно провести 6 дней.
I know where he lives, but not who he is.
Я знаю где он живет, но не знаю, кто он.
— I know where it was.
— Я знаю где это было.
I know where it is. The thing from inside.
Но я знаю где то, что было внутри.
— I know where you were.
— Я знаю где ты был. — Знаешь?
Показать ещё примеры для «знаю где»...
advertisement
know where — куда
Do you know where the prisoner was transported to?
Ты знаешь, куда они её отвезли?
I know where she went.
— Я знаю, куда она пошла.
— I know where.
— Я знаю, куда.
Do you by any chance know where I put my pants?
Ты, случайно, не знаешь, куда я подевал брюки?
Do you know where she went with that man that was in here?
Видел, куда она пошла с тем человеком?
Показать ещё примеры для «куда»...
advertisement
know where — знаю
Before you came here, everything was so great. And now, for his sake ... we no longer know where we are employed.
До вашего появления всё шло прекрасно, но теперь, из-за вас... я уж не знаю, что и будет с нами.
I know where you stand and what your sympathies are.
Я знаю, за что ты и кому сочувствуешь.
I had a few drinks all right but I know where to draw the line.
Да, я выпил, но я знаю меру!
I know where that is.
Я знаю. Спасибо.
I know where that is: there,... and there are trains and trucks which come and go.
На сколько я знаю: это там. От туда поезда и грузовики приезжают и уезжают.
Показать ещё примеры для «знаю»...
know where — знаешь куда
You know where she was going?
Ты знаешь куда она собиралась?
How did you know where i was going?
Откуда ты знаешь куда я еду?
Do you know where Miranda went?
Ты знаешь куда уехала Миранда?
— Fuck off, you know where!
— Да пошел ты, знаешь куда!
Stick them... you know where.
Засунь их, сам знаешь куда.
Показать ещё примеры для «знаешь куда»...
know where — откуда
Now I know where you get those stories about working nights.
Теперь я поняла, откуда эти истории о работе по ночам.
Do you know where such beauty comes from?
Ты знаешь, откуда эта красота?
I think I know where you know this guy from. Where?
Откуда?
He knew where you came from and what you did.
Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал.
You know where I was. You could forget about it.
Вы знаете, откуда я пришла, но можете это забыть.
Показать ещё примеры для «откуда»...
know where — где находится
Do you know where your son is?
Вы знаете, где находится Ваш сын?
You know where my heart is.
Вы знаете, где находится мое сердце.
Do you know where Commander Skywalker is?
Вы знаете, где находится командир Скайуокер?
Do you know where Riverside Drive is?
Вы знаете, где находится Риверсайд Драйв?
I don't know where l can find Quant at the moment.
Я не знаю, где находится Куант в данный момент.
Показать ещё примеры для «где находится»...
know where — знаю откуда
Look, I know where Gibbons the cop was coming from.
Слушай, я знаю откуда пришёл коп Гиббонс.
Its one of the models, I remember her from somewhere, but don't know where!
Это из-за одной модели, я помню её откуда-то, но не знаю откуда!
I do not know where he came from, nor who or what he was.
Не знаю откуда он взялся, и кто он, или что он был такое
I don't know where you get your information, son, but I don't like it.
Я не знаю откуда ты берёшь информацию, но мне это не нравится.
— We know where their signal came from.
— Мы знаем откуда исходил их сигнал.
Показать ещё примеры для «знаю откуда»...
know where — понимаю
Well, I know where I stand now.
Что ж, я понимаю, в каком я положении.
Uh, I know where you got the idea that Minnie and Roman were witches, but, um, how come you thought that Abe and I joined the party?
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
In here at least, I know where I stand.
По крайней мере, здесь я понимаю, что к чему.
I'm working on it night and day. I mean, you don't know where you stand, do you? I mean, either they're headmasters or they're not.
Я не понимаю, зачем пришли учителя и директор.
Now you know where you stand.
— Теперь понимаешь меня?
Показать ещё примеры для «понимаю»...
know where — неизвестно где
This unlikely story — nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all — is nearing its end.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Our daughter is heaven knows where.
Наша дочь неизвестно где.
And only God knows where you were the whole time.
Да и Вы всё это время были неизвестно где.
Instead of hanging around I don't know where.
Вместо того, чтобы болтаться неизвестно где.
Your master's gone, but nobody knows where to.
Твой хозяин пропадает неизвестно где.
Показать ещё примеры для «неизвестно где»...