неизвестно где — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неизвестно где»

неизвестно гдеmiddle of nowhere

Мы неизвестно где!
That way. We are in the middle of nowhere.
И машина стоит неизвестно где!
The car is parked in the middle of nowhere almost.
— Он неизвестно где.
— The middle of nowhere.
Я очнулся здесь, неизвестно где.
I found myself here, in the middle of nowhere.
Так вы говорите, что там вы на корабле, неизвестно где?
I thought you said you were off on a boat, middle of nowhere?
Показать ещё примеры для «middle of nowhere»...
advertisement

неизвестно гдеsomewhere

Сейчас она одна, и неизвестно где!
She is alone somewhere.
И неизвестно где Джим нашел студента, привлекательного политизированного парня, из Висконсина, Дика Пабиша.
And somewhere along the line, Jim picked up a protégé, a cute political kid from Wisconsin, Dick Pabich.
Сесть не в тот поезд, застрять неизвестно где, влюбиться очень сильно множество раз.
Skreniti somewhere, stuck somewhere, fall in love many times.
Я ношу это про запас Бывает, проснешься неизвестно где.
What, I carry a spare in case I wake up somewhere unexpected.
Ты живешь неизвестно где, в какой-то общине. Нас это тревожит.
You live in a manor somewhere, in a commune.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
advertisement

неизвестно гдеnowhere

Он был неизвестно где, но я мог его слышать...
He was nowhere to be seen, but I could hear him...
И, как я уже упоминал, сгоряча, я мог бы их оставить неизвестно где с испорченным компасом и бесполезной картой.
And in the heat of the aforementioned moment, I maybe left them in the middle of nowhere with a faulty compass and a useless map.
Мне лишь известно, что ты можешь быть неизвестно где, без денег, лежать лицом в желобе.
For all I know, you could be stranded in the middle of nowhere, lying facedown in a ditch.
Как-то ночью он потерял приятелей и сверх всего этого Команчи пришли и забрали лошадей, так что он голодал, ... он был в бреду и он ползал в этой грязи среди группы деревьев неизвестно где .. ... просто торчащих в этом океане кустов. ... и он нашел религию.
Somehow that night he has to lose buddies and on top of it all the Comanches they went and took the horses, so he was starving, ...he was delirious and crawles up into this mud like the group of trees out there in the middle of nowhere just sticking up in this ocean of scrub and he found religion.
Я оказалась бы неизвестно где и сидела бы на своей укулеле.
I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele.
Показать ещё примеры для «nowhere»...
advertisement

неизвестно гдеmissing

Да, за исключением мальчиков, которые еще неизвестно где и, возможно, в руках монстра.
Yes, except my boys are still missing and perhaps in the hands of a monster.
Я была неизвестно где 6 часов.
I was missing for six hours, you know.
А мы, детективы, не любим, когда люди ходят неизвестно где после обеда.
As detectives, we don't like missing afternoons.
Дэвон, существует ответ на вопрос, почему мой отец был неизвестно где всю мою жизнь, и ты не подумал задать этот вопрос?
Devon, an actual legitimate answer exists as to why my father has been missing my entire life, and you didn't think to ask that question?
— Тим указал не тот адрес. — То есть Спайк неизвестно где?
'Tim gave a false address.' So Spike's missing?
Показать ещё примеры для «missing»...

неизвестно гдеwho knows where

Он неизвестно где теперь.
Who knows where he is.
Лучше ты будешь там, чем неизвестно где.
I'd rather you be here than who knows where.
Без нужного заклинания Неизвестно где мы окажемся
But without the right spell, who knows where it would send us?
И я знаю, нам будет непросто, я в Нью Хэвене, а ты... неизвестно где.
And I know it's not gonna be easy, what with me in New Haven and you... who knows where.
Ты единственная, кто неизвестно где, ну и Елену со Стэфаном я найти не могу.
You're the only one unaccounted for, and I don't know where Elena and Stefan are.
Показать ещё примеры для «who knows where»...

неизвестно гдеgod knows where

Да и Вы всё это время были неизвестно где.
And only God knows where you were the whole time.
И она тоже оказалась неизвестно где.
Ended up another God knows where.
Эмме уже спать пора, а она неизвестно где, делает неизвестно что и неизвестно зачем.
God knows where, doing God knows what?
Он с моим сыном и его друзьями. Неизвестно где.
Max is with my son and his friends, God knows where.
Так что мы расстались, и за неделю до бала я осталась без пары, а моя лучшая подруга пропадает неизвестно где и думает, что я предала ее, чего я бы в жизни не сделала.
So, now we're broken up... and I don't have a date to prom the week before prom... and my best friend is off doing God knows what... thinking that I betrayed her, which is something I would never do.