know the risk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know the risk»

know the riskзнаю риск

— I know the risks of propofol.
Я знаю риск Пропофола, понятно?
I know the risks, but I have to know her.
Я знаю риск, но я должен узнать ее.
I know the risk, but i have to know her.
Я знаю риск, но я должен узнать ее.
I know the risk, but I have to know her.
Я знаю риск, но я должен быть с ней.
I know the risk. But I have to know her.
Я знаю риск, но я должен быть с ней.
Показать ещё примеры для «знаю риск»...
advertisement

know the riskчем рискует

I know the risk I run being with Linda.
Я знаю, что рискую, продолжая встречаться с Линдой.
I know the risk. But I have to know her.
Я знаю, что рискую, но я должен узнать её.
I know the risks.
Я знаю, что рискую.
I knew the risks. (WHEEZING)
Я понимал, что рискую.
I knew the risks from the beginning!
что рискую!
Показать ещё примеры для «чем рискует»...
advertisement

know the riskосознаю риск

Colonel... I know the risk, but I have to do this.
Полковник... я осознаю риск, но я не могу поступить иначе.
I know the risk, but I have to know her.
Я осознаю риск, но я должен узнать ее.
I know the risk, and I have to know her.
Я осознаю риск, но я должен узнать её.
I know the risk, but I have to know her.
Я осознаю риск, но я должен узнать её.
I knew the risk.
Я осознавал риск.
Показать ещё примеры для «осознаю риск»...
advertisement

know the riskна что идёт

She knew the risks.
Она знала, на что идёт.
Job knew the risks.
— Джоб знал, на что идет.
She knew the risk.
Она знала, на что идет.
He knew the risks.
Он знал, на что идет.
You knew the risks!
Ты знал, на что идешь!
Показать ещё примеры для «на что идёт»...

know the riskзнал на что идёт

Brett Boris knew the risks.
Бретт Борит знал на что идёт.
He knew the risk when he stepped inside the cage.
Он знал на что идёт, когда пошёл на ринг.
— He's a grown-up; he knew the risks. — He's your brother.
— Он уже взрослый, знал на что идёт.
"He knew the risks.
Он знал на что идет
I knew the risks when I decided to help you.
Я знал на что иду, когда решил помочь тебе.
Показать ещё примеры для «знал на что идёт»...

know the riskзнал

Look, man, Julio knew the risk when he got into this life.
— Слушай, Хулио знал, чем рискует.
I'm alive because I knew the risk involved in that particular client.
А я жив только благодаря тому, что я знал, что с этим парнем шутки плохи.
I mean, I knew the risks, but, uh... I just never thought he'd get into trouble up there.
Я имею ввиду, я знал, что есть риск, но я никогда не думал, что у него будут проблемы там наверху.
Oh, I knew the risk!
Я знала, что страшно рискую.
I knew the risks of the coming pandemic, and I had my daughter transferred to your ship.
Я знала о надвигающейся пандемии, и направила свою дочь к вам на корабль.
Показать ещё примеры для «знал»...

know the riskкакому риску

Do you know the risk that I took with my reputation to even come here and help you?
Знаешь, какому риску я подверг свою репутацию, просто приехав сюда помочь тебе?
Kathryn: Do you know the risk you put us in?
Ты знаешь, какому риску нас подвергаешь?
He knew the risks.
Он знал, что это риск.
Although he knows the risks...
Зная, какой это риск...
Your father knew the risks.
Твой отец знал, что такое риск
Показать ещё примеры для «какому риску»...

know the riskпонимаешь риск

She knew the risks, that's...
Она понимала риск, так что...
He knew the risks.
Он понимал риск.
I know the risk.
Я понимаю риск.
I think Anna knew the risk when she got in bed with you.
Я думаю, Анна понимала все риски, когда спала с тобой.
I knew the risks.
Понимаю весь риск.
Показать ещё примеры для «понимаешь риск»...