осознаю риск — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осознаю риск»

осознаю рискknow the risk

Полковник... я осознаю риск, но я не могу поступить иначе.
Colonel... I know the risk, but I have to do this.
Я осознаю риск, но я должен узнать ее.
I know the risk, but I have to know her.
Я осознаю риск, но я должен узнать её.
I know the risk, and I have to know her.
Я осознаю риск, но я должен узнать её.
I know the risk, but I have to know her.
Я осознавал риск.
I knew the risk.
Показать ещё примеры для «know the risk»...
advertisement

осознаю рискaware of the risk

Я осознаю риск, Том.
I'm aware of the risk, Tom.
— Я прекрасно осознаю риск, майор.
— I'm well aware of the risk, Major.
Да, я осознаю риск, адмирал.
Yeah, I'm aware of the risk, Admiral.
Они всегда осознавали риск, Гарольд.
They've always been aware of the risk, Harold.
Лекс осознает риск.
Lex is well aware of the risks.
Показать ещё примеры для «aware of the risk»...
advertisement

осознаю рискunderstand the risk

Я прекрасно осознаю риски.
I understand the risks perfectly.
Если ты останешься в конспиративной квартире, я уберу охрану, если ты осознаёшь риск.
If you continue to stay in the safe house, I'll drop your detail as long as you understand the risks.
Я осознаю риск.
I understand the risk.
Я осознаю риск и я не предлагаю пытаться изменить натуру этого чудовища, но это уникальная ситуация.
I understand the risk and I'm not proposing that we try to change the nature of the beast, but this is a unique situation.
Но никто до конца не осознаёт риск для индивидуальности, личности. Это вторжение в душу человека.
There's no one who really understands the risk to individuality, identity, messing with the human soul.