know how you feel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know how you feel»
know how you feel — что ты чувствуешь
I know how you feel, dad.
Я знаю, что ты чувствуешь, папа.
I know how you feel... but I still say, what are you gonna do about it?
Я знаю, что ты чувствуешь, но все же спрошу: что ты с этим собираешься делать?
I know how you feel, but we have no choice.
Понимаю, что ты чувствуешь, но у нас нет выбора.
Look, Maggie I know how you feel.
Послушай, Мэгги я знаю, что ты чувствуешь.
I want to know how you feel about it.
Я хочу знать, что ты чувствуешь по этому поводу.
Показать ещё примеры для «что ты чувствуешь»...
advertisement
know how you feel — как я отношусь к
You know how I feel about you.
Ты же знаешь, как я отношусь к тебе.
You know how I feel about loose ends.
Ты же знаешь, как я отношусь к свободным концам.
You know how I feel about that kind of talk.
Мистер МакГэрри, вы знаете, как я отношусь к таким выражениям в Овальном кабинете.
You know how I feel about these big massage places.
Ты знаешь, как я отношусь к большим массажным салонам.
You know how I feel about Halloween.
Ты же знаешь, как я отношусь к Хэллоуину.
Показать ещё примеры для «как я отношусь к»...
advertisement
know how you feel — каково это
Good. Then you should know how it feels.
Отлично, значит ты знаешь, каково это.
Then you know how it feels.
— Тогда вы понимаете, каково это.
Well now you know how it feels.
Что ж! Теперь ты знаешь, каково это.
You know how it feels when the monkey sounds start?
Знаете, каково это слышать за спиной обезьяньи выкрики?
Now you know how it feels to be killed by your best friend.
Теперь ты знаешь, каково это — быть убитым своим лучшим другом.
Показать ещё примеры для «каково это»...
advertisement
know how you feel — знаю что ты чувствуешь
I know how you feel but our lives are finite.
Я знаю что ты чувствуешь, но наша жизнь кончена.
I know how you feel about it.
Я знаю что ты чувствуешь.
I know how you feel for l too have a woman for whom I pine.
Я знаю что ты чувствуешь у меня тоже есть женщина, по которой я тоскую.
I know how you feel, Christian.
Я знаю что ты чувствуешь, Кристиан.
Well, I know how you feel.
Ну, я знаю что ты чувствуешь.
Показать ещё примеры для «знаю что ты чувствуешь»...
know how you feel — знает о твоих чувствах
Wherever he is, I bet he knows how you feel.
Где бы он ни был, я уверена, он знает о твоих чувствах.
Does she know how you feel?
Она знает о твоих чувствах?
Does he know how you feel?
Он знает о твоих чувствах?
Does Remi know how you feel?
Реми знает о твоих чувствах?
— Look, I know how you feel about me.
— Слушай, я знаю твои чувства ко мне.
Показать ещё примеры для «знает о твоих чувствах»...
know how you feel — что я думаю
You know how I feel about that sort of thing.
Ты знаешь, что я думаю по этому поводу.
You know how I feel about teIepaths.
Ты знаешь, что я думаю о телепатах.
You know how I feel about soup.
Ты же знаешь, что я думаю про суп.
You know how I feel about your potential.
Ты знаешь, что я думаю о твоем потенциале.
You know how I feel about therapy.
Ты же знаешь, что я думаю об этой терапии.
Показать ещё примеры для «что я думаю»...
know how you feel — тебя понимаю
I know how you feel, Pépé.
Хорошо тебя понимаю, Пепе.
I know how you feel.
Теперь я тебя понимаю.
I understand. I know how you feel, but what if you were to hit him?
Я тебя понимаю.
I know how you feel... but he is good with the kids.
Я тебя понимаю, но он хорошо управляется с детьми.
I wanted to say to Mitch, I know how you feel.
Я хочу сказать Митчу... Я тебя понимаю.
Показать ещё примеры для «тебя понимаю»...
know how you feel — знаешь
No, actually, you know how I feel about those.
Вернее, ты знаешь.
Well,now you know how it felt for me to ve my cheerios snatched away.
Теперь ты знаешь, что я чувствовала, когда ты забрал моих болельщиц.
Do you know how it feels, when it's cold really cold?
А ты знаешь, что ты чувствуешь, когда холодно? Когда очень, очень холодно?
You don't know how you feel ? — Do you ?
Ты не знаешь, что чувствуешь?
How can you know how I feel?
Да что ты можешь знать?
Показать ещё примеры для «знаешь»...
know how you feel — знаешь как я отношусь к
Al, you know how I feel about you and always have.
Эл, ты знаешь как я отношусь к тебе, и всегда относился.
You know how I feel about needles.
Ты знаешь как я отношусь к иглам.
Adrian, you know how I feel about abortion.
Эдриан, ты знаешь как я отношусь к абортам.
You of all people know how I feel about Frederick Dean.
Ты лучше всех знаешь как я отношусь к Фредерику Дину.
You know how I feel about Mona.
Ты знаешь как я отношусь к Моне.
Показать ещё примеры для «знаешь как я отношусь к»...
know how you feel — понимаю твои чувства
I know how you feel.
Я понимаю твои чувства.
I know how you feel, but leave it to me.
Я понимаю твои чувства, но всё же предоставь это мне.
I know how you feel. I fell from the bunk bed when I was a kid.
Я понимаю твои чувства, однажды я выпал из гнезда.
I think I know how you feel.
Думаю, я понимаю твои чувства.
Oh, man, i know how you feel.
Друг, я понимаю твои чувства.
Показать ещё примеры для «понимаю твои чувства»...