знает о твоих чувствах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знает о твоих чувствах»

знает о твоих чувствахknow how you feel

Я знаю о твоих чувствах.
I know how you feel.
Теперь, когда я знаю о твоих чувствах, я с этим справлюсь.
Now that I know how you feel, I can handle it.
И я не знаю о твоих чувствах.
And-And I don't know how you feel.
Где бы он ни был, я уверена, он знает о твоих чувствах.
Wherever he is, I bet he knows how you feel.
Что действия красноречивее слов, но слова тоже важны. Чтобы другой человек знал о твоих чувствах.
Actions speak louder than words, but words are important so that the other person knows how you feel.
Показать ещё примеры для «know how you feel»...