king of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «king of»

На русский язык «king of» переводится как «король».

Варианты перевода словосочетания «king of»

king ofкороль

The king of Spain gave me that ring.
Это кольцо подарил мне король Испании.
The King of Serbia bid 4,000 francs for his Lautrec.
Король Сербии заплатил за Лотрека четыре тысячи.
Old JC, king of the VPs.
Старина Джи Си — король рекламы, гений!
The King of Rome.
Король Италии.
Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah.
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Показать ещё примеры для «король»...
advertisement

king ofкороль англии

From this moment forward, I, John, am king of England!
С этого момента, я, Джон, король Англии!
The king of England go cap in hand to the common people, like a-?
Король Англии будет обращаться со снятой шляпой к народу как...
I do confess that I have these many years given my allegiance to a man not worthy of the title, king of England.
Многие годы я был предан ему несмотря на то, что он король Англии.
Hear, hear. I demand, therefore, in the name of the army and the people of this nation that Charles I, king of England, be brought hence to stand trial for his life on a charge of treason.
Я требую от имени армии и народа, ...чтобы Карл первый, король Англии ...был доставлен сюда по обвинению в предательстве.
Not even the King of England.
— Даже король Англии, доктор Грэхам.
Показать ещё примеры для «король англии»...
advertisement

king ofцарь

My father is the formidable King of the Sea.
Мой отец — грозный царь морской.
Hail King of the Jews!
Радуйся, Царь Иудейский!
Now, the great king of heaven and earth... will abolish and annihilate this pride!
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню!
The king of beasts.
Он же — царь зверей.
Good king of cats, nothing but one of your nine lives, that I mean to make bold withal, and as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight!
Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, с вашего позволения, выколотить и остальные восемь.
Показать ещё примеры для «царь»...
advertisement

king ofкороль франции

A holy king of France— even a pope— drank blood to stay young and healthy.
Король Франции, даже папа римский, все пили кровь чтобы оставаться молодыми и здоровыми.
The future king of France.
Будущий король Франции.
Let them see who is the true king of France.
Пусть увидят, кто настоящий король Франции.
Oh. This is my lover, the King of France.
Мой возлюбленный, король Франции.
The king of France has demonstrated to the world his aggressive policies.
Король Франции показал всему миру свои агрессивные намерения.
Показать ещё примеры для «король франции»...

king ofцарь царей

You have won a great victory, my king of kings.
Ты одержал великую победу, царь царей.
Be careful, king of kings.
Будь осторожен, царь царей.
But the King of Kings must take his pills.
Но Царь Царей должен взять свои пилюли.
I hope the King of Kings and his son will forgive my outfit.
Я надеюсь, Царь Царей и его сын, простят мне мою одежду.
The Lord of Hosts, He is the King of Glory.
Господь воинств небесных? Царь царей.
Показать ещё примеры для «царь царей»...

king ofкороль мира

King of all who blesses us with his commandments and commands us to... perform the briss.
Король мира, кто благословляет нас на заповеди и ...
King of the world.
Я король мира!
When I was young, I thought Tony was king of the world.
Когда я был моложе, я думал, что Тони — это король мира.
I'm king of the world!
Я — король мира!
You're not the king of the world, you know.
Ты не король мира, знаешь.
Показать ещё примеры для «король мира»...

king ofкороль джунглей

The king of the jungle.
Король джунглей.
King of jungle only here to help.
Король джунглей к твоим услугам.
— No problem. — Okay. — I see why they made him king of the jungle.
Ясно, почему он король джунглей.
George is king of the jungle.
Джорж король джунглей.
King of jungle only here to help!
Король джунглей всегда поможет в беде.
Показать ещё примеры для «король джунглей»...

king ofправитель

Bobby Bob Bob, king of the doughnut people!
Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа!
He is king of the Saracens and surrounds this kingdom.
Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Elysia, king of all the Gauls.
Верцингеторикс, сын Кельтила, вождь племени Орверни, командующий мятежной крепостью Алесии, правитель всех галлов.
So what is it that you want to say, King of Goguryeo?
Так что правитель Когурё хочет сказать?
When last I looked Théoden, not Aragorn, was king of Rohan.
Насколько мне не изменяет память ... ... Tеоден,анеАрагорн, правитель Ристании.
Показать ещё примеры для «правитель»...

king ofвластелин

King of the castle?
Властелин мира?
And this here is the little king of everything.
А вот это — наш маленький властелин вселенной.
And who is the king of my life.
И теперь он — властелин моей жизни.
The fellow I got in here is the gentleman, the one and the only king of the airwaves,
Чувачок, сидящий здесь, не кто иной, как... — ...единственный и неповторимый властелин эфира...
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi !
Шесть миллиардов, все в сумке у Тано, потому что Тано — Властелин Чинизи!
Показать ещё примеры для «властелин»...

king ofкороль королей

The King of Kings?
Король королей!
He is the king of kings.
Он — король королей.
King of kings!
Король королей!
You're the King of Kings.
Правильно. Ты — король королей.
I'm the King of Kings!
Я король королей!
Показать ещё примеры для «король королей»...