keep him busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep him busy»

keep him busyзанять его

— Can you keep him busy that long?
— Ты можешь занять его на это время?
Should keep him busy for a while.
Это должно занять его на некоторое время.
Use that to keep him busy.
Используй это, чтобы занять его.
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.
We just need to keep him busy long enough for Zoe to fix George.
Нужно занять его настолько, чтобы Зоуи смогла вылечить Джорджа.
Показать ещё примеры для «занять его»...
advertisement

keep him busyотвлеки его

Just keep him busy.
Просто отвлеки его.
You keep him busy.
Отвлеки его.
Keep him busy.
Отвлеки его!
Al, keep him busy.
Эл, отвлеки его.
I'll keep him busy.
— Я его отвлеку.
Показать ещё примеры для «отвлеки его»...
advertisement

keep him busyзанят

I had a lot to keep me busy.
Я был занят.
What? Guns and gangs not keeping you busy?
Ты не занят оружием и бандами?
Yeah, it keeps me busy, but I--I need to buy some socks.
Да, я так занят, но мне... мне нужно купить носки.
So you've kept yourself busy?
Да, ты был занят.
DA's keeping you busy?
Занят окружным прокурором?
Показать ещё примеры для «занят»...
advertisement

keep him busyзадержи его

Keep him busy as long as you can.
Задержи его сколько сможешь.
Keep him busy for a couple of hours.
Задержи его на пару часов.
You keep him busy. She messed with the wrong witch.
Задержи его.
Lizzie... just keep him busy. I have the place marked with an «X» and I'll get to you before it can start, I promise.
— Лиззи... просто задержи его в помеченном месте и я приду быстрее, чем он сможет начать, я обещаю.
Keep them busy.
Задержи их.
Показать ещё примеры для «задержи его»...

keep him busyотвлекай его

Keep him busy.
Отвлекай его.
All right, keep him busy.
Давай, отвлекай его.
Most important thing is, you got to keep him busy while I'm looking for my stick.
Самое главное, отвлекай его, пока я буду искать мою клюшку.
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them.
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете.
I'll be at my father's side, keeping him busy, while you execute your mission.
Я буду с отцом отвлекать его, пока вы будите выполнять миссию.
Показать ещё примеры для «отвлекай его»...

keep him busyчем заняться

No problem, I keep myself busy.
Никаких проблем, мне было чем заняться.
It'll keep you busy.
Будет чем заняться.
I haven't done a good, old grab government secrets kind of hack in a really long time, and it's a great change of pace, and it feels awesome, and it will keep me busy while you're gone.
Давненько я не докапывалась от секретов государства, сто лет ничего не взламывала, и это приятная смена деятельности и ещё отличное ощущение, и мне будет чем заняться, пока тебя не будет.
Not enough in Star City to keep you busy?
В Стар Сити нечем заняться?
Yeah, yeah, I figured I'd come to work, keep myself busy.
Да, просто подумала, что на работе хоть чем-то займусь.
Показать ещё примеры для «чем заняться»...

keep him busyсебе занятие

I've kept myself busy.
Я нашла себе занятие.
I've managed to keep myself busy.
Мне удалось найти себе занятие.
I'm sure I'll find something to keep me busy.
Я уверена, что найду себе занятие.
If I wasn't so busy tinkering with this thing, I don't know, maybe I could've kept him busy.
Если бы я не возился с этой штукой, не знаю, может я бы нашел для него занятие.
— We understand. — We're keeping him busy.
— Мы нашли ему занятие.
Показать ещё примеры для «себе занятие»...

keep him busyзанимай их

Keeps them busy.
Занимает его.
Or just keeping me busy.
Или просто занимает меня чем-то.
Not to say he's good at it, but it keeps him busy.
Не скажу, что он в этом хорош, но это его занимает.
Keeping him busy.
Занимала его.
It's Keith keeps me busy and not were get at all upset about Raff.
Кит меня чем-то занимает и это отвлекает меня от мыслей о Рафе.
Показать ещё примеры для «занимай их»...

keep him busyдержать их занят

Keep them busy.
Держать их занят.
Keep them busy while I get to work.
Держать их занят в то время как я работаю.
Sounds like he's keeping her busy.
Звучит как будто он держит её занятой.
Until you hear from me, let's keep him busy.
Пока что давай держать его занятым.
If we don't keep them busy, they'll start jabbering about equal rights in their ill-bred manner.
Если не держать их занятыми, они начнут в своей грубой манере нести вздор о равноправии.
Показать ещё примеры для «держать их занят»...

keep him busyдела

I've got a lot to keep me busy.
У меня слишком много дел.
You're well? The monastery's well, which keeps me busy and happy.
Монастырь в порядке, и поэтому я при деле и счастлив.
Wait brother. Cosmos doesn't keep himself busy.
— Брат, погоди, Космос не при делах.
Business keeping you busy?
А у вас дела?
Not today, I have other things to keep me busy.
Не сегодня. Меня сейчас занимают более важные дела.