отвлекай его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвлекай его»

отвлекай егоdistracting him

Все отвлекают их, пока Раф и я достаём эту печать.
Uh, everyone distract them while Raph and I get that seal.
Это распространено среди самцов, которые опасаются быть съедеными своей парой, а потому отвлекают их.
to distract them.
Не отвлекай их.
Don't distract them.
Я буду отвлекать их настолько долго, чтобы тебе хватило вытащить Джулиетт.
I'm gonna distract them long enough. For you to get Juliette.
Не отвлекай их!
Don't distract them!
Показать ещё примеры для «distracting him»...
advertisement

отвлекай егоkeep him busy

Отвлекай его.
Keep him busy.
Давай, отвлекай его.
All right, keep him busy.
Отвлекайте его чем-нибудь.
Keep him busy.
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете.
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them.
Самое главное, отвлекай его, пока я буду искать мою клюшку.
Most important thing is, you got to keep him busy while I'm looking for my stick.
Показать ещё примеры для «keep him busy»...
advertisement

отвлекай егоdisturb him

Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его.
He's performing so well, we can't disturb him now.
Не нужно отвлекать его из-за этого.
We don't need to disturb him with this.
Можете передать аль-Амину, что мне жаль отвлекать его от дел, но это очень важно поговорить с ним?
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
Нет, не отвлекай его, он занят важным делом.
(No, don't disturb him. Leave him to his work.)
Не отвлекай их.
Don't disturb them.
Показать ещё примеры для «disturb him»...
advertisement

отвлекай егоdiverted his

И они займутся лучниками, отвлекая их внимание подальше от лодок.
And they will engage the arches, diverting their attention away from the boats.
Красная селедка это рыба, защищающая свои яйца от хищников... устремляясь прямо на врага... и отвлекая его внимание от местонахождения кладки яиц.
Now, a red herring is a fish that protects its eggs from predators... by darting in front of the enemy... and diverting attention from where the eggs are hidden.
Они должны отвлекать его флот.
They'll have to divert to McMurdo.
Нет, вы приводите милиционера, отвлекая его от прямых обязанностей, и внушаете работникам сельского хозяйства недоверие к форме.
But no, you've brought a militiaman, diverting him from his direct duties and instilling in our agricultural workers a distrust of the uniform.
Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики.
His songs diverted his attention from his wife Eurydice.