keep an eye on me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep an eye on me»

keep an eye on meприсмотреть за ним

Would you mind keeping an eye on him?
Не могли бы Вы присмотреть за ним?
— Can you keep an eye on him?
Тебя не затруднит присмотреть за ним?
Listen, Bree, do you mind keeping an eye on him?
Послушай, Бри, ты не против присмотреть за ним?
So I was thinking, maybe you could kind of keep an eye on him for me.
И я подумала, может вы смогли бы присмотреть за ним ради меня.
In D.C., I can keep an eye on him.
В Вашингтоне я смогу присмотреть за ним.
Показать ещё примеры для «присмотреть за ним»...
advertisement

keep an eye on meприсматривать за тобой

And we intend to keep an eye on you, just to make sure you do.
И мы намерены присматривать за тобой, просто чтобы убедиться в этом.
Commandant asked me to keep an eye on you.
Командир просил присматривать за тобой.
Nate asked me to keep an eye on you while he was out.
Нейт попросил меня присматривать за тобой, пока его не будет.
I will get you bundled up and back to civilization where I can keep an eye on you, before they lose you, too.
Я отправлю тебя обратно в цивилизацию, где смогу присматривать за тобой, пока они и тебя не потеряли.
If I wanted to keep an eye on you, there are plenty of ways to do it undetected.
Если бы я хотел присматривать за тобой, есть куча способов делать это скрытно.
Показать ещё примеры для «присматривать за тобой»...
advertisement

keep an eye on meследить за ним

That way, we can keep an eye on him.
Таким образом мы сможем следить за ним.
And I asked you to keep an eye on it.
И я приказала вам следить за ним.
We have no more reason to keep an eye on him.
У нас больше нет причин следить за ним.
I can keep an eye on him with his anklet.
Я могу следить за ним с помощью его браслета.
She'll keep an eye on him.
Она будет следить за ним.
Показать ещё примеры для «следить за ним»...
advertisement

keep an eye on meприглядывать за тобой

Here is the number so you can keep an eye on her account.
Приглядывай за ним.
Keep an eye on him, Abby.
Приглядывай за ним, Эбби.
Just... keep an eye on him.
Просто... приглядывай за ним.
Just keep an eye on him.
Просто приглядывай за ним.
Uh, keep an eye on him.
Приглядывай за ним.
Показать ещё примеры для «приглядывать за тобой»...

keep an eye on meпригляди за ним

Keep an eye on him for me.
Пригляди за ним для меня.
Keep an eye on him, all right?
Пригляди за ним, Ок?
You keep an eye on it.
Пригляди за ним.
Keep an eye on him, Joey, okay?
Пригляди за ним, Джои.
I'll go get some shut-eye, so just keep an eye on him for me.
Пойду вздремну, а ты пригляди за ним.
Показать ещё примеры для «пригляди за ним»...

keep an eye on meспускай с него глаз

Keep an eye on him, Mora.
Не спускай с него глаз, Мора.
Keep an eye on him for me.
— Не спускай с него глаз.
Keep an eye on him, Andy.
Не спускай с него глаз, Энди.
Keep an eye on them.
Не спускай с них глаз.
You keep an eye on them. I'll go.
Не спускай с них глаз, а я займусь прослушиванием.
Показать ещё примеры для «спускай с него глаз»...

keep an eye on meпоследи за ним

Keep an eye on him, Max. You got to sit still.
Последи за ним, Макс.
Maybe you should keep an eye on him.
Хотя, лучше последи за ним.
You know, keep an eye on him.
Знаешь, последи за ним.
Keep an eye on him.
Последи за ним.
Keep an eye on my fiance, and decrease his morphine drip.
Последи за моим женихом и уменьши дозу морфия.
Показать ещё примеры для «последи за ним»...

keep an eye on meнаблюдал за тобой

Been keeping an eye on you.
Я наблюдал за тобой.
I've always kept an eye on you.
Я всегда наблюдал за тобой.
You go invisible girl and keep an eye on him.
А ты незаметно за ним наблюдай.
They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him.
Они будут к нему заезжать каждый час, чтобы он не забывал, что за ним наблюдают.
Mm-hmm. We gotta fly under the radar, quietly keep an eye on them and record on our person anything we learn.
Нам следует лететь под радаром, тихо наблюдать за ними и записывать лично все, что мы узнаем.
Показать ещё примеры для «наблюдал за тобой»...

keep an eye on meпроследить за ним

I think we'd better keep an eye on him.
Но думаю что лучше проследить за ним.
Keep an eye on him.
Проследить за ним
I'll get Amsterdam to keep an eye on him.
Я попрошу Амстердам проследить за ним.
You know, keep an eye on him.
Знаешь, проследить.
It's gonna explode if you don't keep an eye on it.
Там все взорвется, если не проследить.
Показать ещё примеры для «проследить за ним»...

keep an eye on meпонаблюдать за ним

I want to be there today to keep an eye on him.
Я хочу быть там сегодня, чтобы понаблюдать за ним.
Well, I'm going to keep an eye on him.
Ну, я все же хочу понаблюдать за ним.
Well, I'm gonna keep an eye on her.
Ну, я понаблюдаю за ней.
Then why don't you stick around, and you can keep an eye on me.
Тогда, может, понаблюдаешь за мной?
Keep an eye on him.
За этим понаблюдай.
Показать ещё примеры для «понаблюдать за ним»...