just want to thank you for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just want to thank you for»

just want to thank you forпросто хотел поблагодарить тебя за то

I just want to thank you for taking the music out of my life.
Просто хотел поблагодарить тебя за то, что выбросил музыку из моей жизни.
Um, listen, I just want to thank you for stepping up and helping us crack the case against Rebecca, even though it meant turning against your own mother.
Слушай, я просто хотел поблагодарить тебя за то, что помогла нам и выступила против Ребекки, даже, если это значило выступить против родной матери.
I just wanted to thank you for backing me earlier.
Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что поддержала меня.
Just wanted to thank you for turning over that vampire Enzo to me.
Просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты передал того вампира Энзо мне.
I just wanted to thank you for not making me look bad.
Просто хотел поблагодарить тебя за то, что позаботилась о том, как я буду выглядеть.
Показать ещё примеры для «просто хотел поблагодарить тебя за то»...
advertisement

just want to thank you forхотела поблагодарить тебя за

I just wanted to thank you for your advice on my azaleas.
Хотела поблагодарить тебя за совет по поводу азалий.
I just wanted to thank you for yesterday.
Я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее.
Listen, I just wanted to thank you for everything you did for me tonight.
Слушай, я хотела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сегодня сделала.
Listen, I just wanted to thank you for being such a good sport.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты повела себя достойно.
I just wanted to thank you for what you did for my dad.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал для моего отца.
Показать ещё примеры для «хотела поблагодарить тебя за»...
advertisement

just want to thank you forхотела сказать спасибо за

Hi, um, I just wanted to thank you for getting me fired.
Привет, я хотела сказать спасибо за мое увольнение.
I just wanted to thank them for the other night.
Хотела сказать спасибо за тот вечер.
Yeah, actually, I just wanted to thank you for earlier on.
Да, на самом деле, я хотела сказать тебе спасибо.
I just wanted to thank you for Max.
Хочу сказать тебе спасибо за Макса.
I just wanted to thank you for the drink.
Хотел сказать спасибо за напиток.
Показать ещё примеры для «хотела сказать спасибо за»...
advertisement

just want to thank you forпросто хотела сказать тебе спасибо за

I just wanted to thank you for helping richard.
Просто хотела сказать тебе спасибо за помощь Ричарду.
I just wanted to thank you for the time we had together and for letting me stay down here.
Я просто хотела сказать тебе спасибо за время, что мы провели вместе и что ты разрешила мне остаться.
— Yeah. I just want to thank you for this opportunity.
Я просто хочу сказать спасибо Вам за этот шанс.
I just want to thank you for this.
Я просто хотела сказать спасибо тебе за это.
Look, I just want to thank you for everything.
Слушай, я просто хочу сказать тебе спасибо за все.
Показать ещё примеры для «просто хотела сказать тебе спасибо за»...

just want to thank you forспасибо тебе за то

I just wanted to thank you for inspiring me the other day.
Спасибо тебе за то, что воодушевил меня.
I just want to thank you for making me choose between my ex-wife, who's worked here for three half days, made countless unnecessary changes, and whose brownies nearly killed a woman, and Janice, my angel who's worked here for seven years, knows my schedule by heart,
Спасибо тебе за то, что заставил выбирать между бывшей женой, которая работает неполных четыре дня, постоянно устраивая ненужные перемены, и чьи печеньки чуть не убили женщину, и Дженис, моим ангелом, которая работает здесь семь лет,
So... just want to thank you for that.
Поэтому спасибо тебе за это.
Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me.
Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали.
I just want to thank you for teaching my boy a lesson.
Спасибо вам за то, что преподали урок моему сынку.