хотела поблагодарить тебя за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотела поблагодарить тебя за»

хотела поблагодарить тебя заwanted to thank you for

Я хотела поблагодарить тебя за Париж.
I wanted to thank you for Paris.
Ты совершил хороший поступок и матерь-сестрица.. ..просто хотела поблагодарить тебя за него.
You did a good thing and Mother Sister just wanted to thank you for it.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь.
I wanted to thank you for saving my life.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты побыл со мной тем вечером.
I wanted to thank you for being there for me the other night.
Я хотел поблагодарить тебя за наш маленький разговор.
I wanted to thank you for our little talk before.
Показать ещё примеры для «wanted to thank you for»...
advertisement

хотела поблагодарить тебя заjust wanted to thank you for

— Послушай, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне сегодня утром!
Oh, come on. I just wanted to thank you for helping me this morning.
Я хотел поблагодарить тебя за примирение с Габби.
I just wanted to thank you for patching things up with Gabby.
Я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее.
I just wanted to thank you for yesterday.
Слушай, я хотела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сегодня сделала.
Listen, I just wanted to thank you for everything you did for me tonight.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты повела себя достойно.
Listen, I just wanted to thank you for being such a good sport.
Показать ещё примеры для «just wanted to thank you for»...
advertisement

хотела поблагодарить тебя заwanna thank you for

Ты была огромным подспорьем здесь, и я хочу поблагодарить тебя за то, что помогла Норме.
You were a really big help around here. I wanna thank you for getting Norma through.
Я хотела поблагодарить тебя за помощь вчера при беспорядках из-за ласки.
I wanna thank you for helping out during the weasel riot yesterday.
Папа, я хочу поблагодарить тебя за то, что взялся мне помочь.
FRASIER: Gee, Dad, I wanna thank you for helping me out with this.
— Я хочу поблагодарить тебя за твою работу сегодня.
— I wanna thank you for your efforts.
Я хочу поблагодарить тебя за все.
I wanna thank you for all your help.
Показать ещё примеры для «wanna thank you for»...
advertisement

хотела поблагодарить тебя заthank you for

Я хочу поблагодарить тебя за этот сказочный вечер.
Thank you for a magical evening.
— Я просто хотела... сказать... Я просто хотела поблагодарить тебя за вчера, за наш разговор в лаборатории.
I just wanted to thank you for yesterday, for our talk, in the lab.
Хотела поблагодарить тебя за то, что прикрыл.
Thank you for having my back.
Я хочу поблагодарить тебя за всё, что ты сделала для этого.
I want to take a moment and thank you for all that you've done to make it possible.
По правде говоря, я хочу поблагодарить тебя за всё, что делаешь для Пейдж.
Honestly, I... can only thank you for everything you've done for Paige.
Показать ещё примеры для «thank you for»...

хотела поблагодарить тебя заwanted to say thank you for

Я просто хотел поблагодарить тебя за помощь.
I just wanted to say thank you for your help.
Пап, в прошлый раз я просто хотел поблагодарить тебя за поддержку билля.
Dad, the other day, I just wanted to say thank you for passing the bill.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что отправил команду мне на подкрепление.
I just wanted to say thank you for sending the team to back me up.
Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что разрешил нам остаться.
I just wanted to say thank you for lettin' us stay.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты помогла мне там.
I just wanted to say thanks for having my back in there.
Показать ещё примеры для «wanted to say thank you for»...

хотела поблагодарить тебя заjust wanted to say thank you for

Я хотела поблагодарить тебя за прекрасную орхидею.
I, um, I just wanted to say thank you for the beautiful orchids.
— Джоан, я бы хотела поблагодарить тебя за возможность быть на твоем шоу.
— Joan, I just wanted to say thank you For letting me be on your show.
Серьёзно, я хотел поблагодарить тебя за всё.
Look, seriously, I just wanted to say thank you for everything.
Вот, я хотел поблагодарить тебя за то, что ты разговариваешь со мной.
So, this is, uh, just want to say thank you for talking to me.
Слушай, я хочу поблагодарить тебя за веру в меня.
Look, I just want to say thank you for believing in me.
Показать ещё примеры для «just wanted to say thank you for»...