just wanted to say thank you for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanted to say thank you for»

just wanted to say thank you forпросто хотел поблагодарить тебя за

Yeah, I just wanted to say thank you for everything, you know, today and stuff.
Нет, я просто хотела поблагодарить вас за все, за сегодня и прочее.
I just wanted to say thank you for everything.
Я просто хотела поблагодарить вас за всё.
— Well, since there's a good chance that things are coming to an end, I just wanted to say thank you for everything that you've taught me.
Раз велика вероятность, что всё закончится, я просто хотела поблагодарить вас за всё, чему вы меня научили.
I just wanted to say thank you for your help.
Я просто хотел поблагодарить тебя за помощь.
I just want to say thank you for everything.
Просто хотел поблагодарить тебя за все.
Показать ещё примеры для «просто хотел поблагодарить тебя за»...
advertisement

just wanted to say thank you forхотела поблагодарить тебя за

Just wanted to say thank you for those terrific time-travel pills.
Хотел поблагодарить за клёвые таблетки для путешествий во времени.
Listen, I just wanted to say thank you for everything you're doing for me.
Я хотел поблагодарить за всё, что ты для меня делаешь.
Look, I just want to say thank you for believing in me.
Слушай, я хочу поблагодарить тебя за веру в меня.
So I just wanted to say thank you for the other night.
Хочу поблагодарить тебя за прошлый вечер.
I, um, I just wanted to say thank you for the beautiful orchids.
Я хотела поблагодарить тебя за прекрасную орхидею.
Показать ещё примеры для «хотела поблагодарить тебя за»...
advertisement

just wanted to say thank you forпросто хотела сказать спасибо за

Okay, anyway, I just wanted to say thank you for making me a mother and Elizabeth.
Ладно, в любом случае, я просто хотела сказать спасибо за то, что сделали меня мамой и Элизабет.
I just wanted to say thank you for sticking by me.
Просто хотела сказать спасибо за то, что помогла мне.
Excuse me. I just wanted to say thank you for putting Marisa in the show.
Я просто хотела сказать спасибо за то, что включили Марису в показ
It gives you a break. Well, I just wanted to say thank you for the opportunity.
Уилл, я просто хотела сказать спасибо за эту возможность.
I just wanted to say thank you for the shower.
Я просто хотела сказать спасибо за вечеринку.
Показать ещё примеры для «просто хотела сказать спасибо за»...
advertisement

just wanted to say thank you forхочу сказать спасибо за то

Um, I just wanted to say thank you for giving me a second chance.
Я хотела сказать спасибо за то, что дали мне второй шанс.
I just wanted to say thank you for the mix tape.
И я хотела тебе сказать спасибо за кассету.
"Dear Cristina, I just wanted to say thank you for taking the photographs.
"Дорогая Кристина, ...хочу сказать спасибо за твои фотографии.
Listen, I just wanted to say thank you for the opportunity, but I don't think it's gonna work out.
Я хотел сказать спасибо за возможность, но не думаю, что что это сработает
I came by because, er... I just wanted to say thank you for... everything and I wanted to tell you that I love you.
Я зашёл, потому что хотел сказать тебе спасибо за... всё, и ещё я хотел сказать, что я тебя люблю.
Показать ещё примеры для «хочу сказать спасибо за то»...