just walk out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just walk out»

just walk outпросто уйти

How could she just walk out?
Как она могла просто уйти?
Explain how he could just walk out.
Объясните, как он смог просто уйти.
Can he just walk out?
Он может просто уйти?
— You can! t just walk out that door.
— Ты не можешь просто уйти!
You mean I can just walk out?
Хочешь сказать, я могу просто уйти?
Показать ещё примеры для «просто уйти»...
advertisement

just walk outпросто выйти

Just walk out the door.
Просто выйти за дверь.
Just walk out the front door?
Просто выйти через главную дверь?
Just walk out the front gate?
Просто выйти через главные ворота?
But I think it's a pity you let all the pilgrims just walk out of the room.
Но думаю, жаль, что ты позволил всем пилигримам просто выйти из комнаты
You know, just walk out the door, and I don't even get to know your name.
Знаешь, просто выйти за дверь, чтобы я так и не узнала твоего имени.
Показать ещё примеры для «просто выйти»...
advertisement

just walk outтолько что вышел

To that man who just walked out of here.
Об этом человеке, который только что вышел отсюда.
Just walked out.
Только что вышел.
You just walked out of the emergency room.
Ты только что вышел из реанимации.
See, the owner, he just walked out.
Понимаете, владелец только что вышел.
The FBI just walked out of our house.
Из нашего дома только что вышел агент ФБР!
Показать ещё примеры для «только что вышел»...
advertisement

just walk outтолько что ушёл

— No. -He just walked out, just now.
Он только что ушёл.
Why did he just walk out of here?
Почему он только что ушел отсюда?
Mario just walked out of the GCPD.
Марио только что ушел из полицейского участка.
Did my son just walk out Before playing a «q» on a double letter? (Elevator bell dings)
— Мой сын только что ушел, прямо перед тем, как сыграть на двойную букву?
I guess I'm afraid that you could just walk out of my life, too.
Наверное, я боюсь, что ты тоже можешь уйти из моей жизни.
Показать ещё примеры для «только что ушёл»...

just walk outпросто

This is not something you can just walk out on.
Ты не можешь просто взять и уйти.
You'll let him just walk out of here?
Вы просто разрешите ему уйти?
You don't say that you love somebody and then just walk out like that.
Ты не можешь говорить, что любишь кого-то и потом просто вот так уйти.
I know, but it's not like I can just walk out.
Я знаю, но я же не могу просто взять и уйти.
I can't just walk out of camp with her.
Я просто не могу взять и выйти с ней из цирка.
Показать ещё примеры для «просто»...

just walk outпросто уйти отсюда

You could just walk out of here.
Вы можете просто уйти отсюда.
Just walk out of here?
Просто уйти отсюда?
You think I can just walk out of here and call the whole thing off?
Ты думаешь, я могу просто уйти отсюда и отказаться от всего этого?
YOU CAN'T JUST WALK OUT OF HERE ANYWAY.
В любом случае, ты не можешь просто уйти отсюда.
Seriously, you'd let me just walk out of here with this?
Серьезно, ты позволишь мне просто уйти отсюда с этим?
Показать ещё примеры для «просто уйти отсюда»...

just walk outпросто взять и уйти

But you don't just walk out when things are going bad, you work through it.
Если что-то не получается, нельзя просто взять и уйти, нужно работать над этим.
He couldn't just walk out!
Он не мог просто взять и уйти!
You can't just walk out.
Ты не можешь просто взять и уйти.
People can't just walk out of work...
Нельзя просто так взять и уйти с работы.
So he just walked out?
Он что, просто взял и ушел?
Показать ещё примеры для «просто взять и уйти»...

just walk outтолько что вышел отсюда

The only people I know who could accomplish that mission just walked out.
Единственные, кто мог справиться с этой задачей, только что вышли отсюда.
Yes, you can. Tell us who those two guys were that just walked out of here.
Скажи, кто те два парня, что только что вышли отсюда?
The man who just walked out of here is Raymond Harris, the suspect you believe attacked your lab?
Мужчина, который только что вышел отсюда — это Рэймонд Харрис, которого вы подозреваете в налёте на вашу лабораторию?
I literally just walked out of there.
Я буквально только что вышел отсюда.
I simply can't allow you to just walk out of here.
Я просто не могу позволить вам отсюда выйти.
Показать ещё примеры для «только что вышел отсюда»...

just walk outтолько что сбежал

I just walked away from an impulsive engagement, and you just walked out of your wedding.
Я только что избежала опрометчивой помолвки, и ты только что сбежал со своей свадьбы.
Following which he voluntarily remanded himself to a secure psychiatric facility which he has just walked out of.
После чего добровольно сдался под наблюдение в психиатрическую больницу, из которой только что сбежал.
I just walked out.
Я сбежал
Kid must have just walked out.
Малыш должно быть сбежал.
My patient, Carol Gordon, just walked out on me.
Моя пациентка, Кэрол Гордон, только что сбежала.
Показать ещё примеры для «только что сбежал»...

just walk outпросто выходят

They just walk out.
Просто выходят.
It's gotten so their instincts take over, and near the end, they just walk out into the snow and die.
Дошло до того, что остались одни инстинкты, ближе к концу они просто выходят на снег и умирают.
So, the band's on their last song, when this guy just walks out on stage.
Так вот, группа играет последнюю песню, и тут этот чувак просто выходит на сцену.
— Why don't you just walk out the door?
Просто выходи через главный вход и сдавайся.
But sometimes I just walk out.
Но иногда я просто выхожу.