просто уйти отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто уйти отсюда»

просто уйти отсюдаjust get out of here

Лучше просто уйди отсюда.
You better just get out of here.
Пожалуйста, просто уйди отсюда и попытайся оттянуться.
Please just get out of here and try to get laid.
Можем мы просто уйти отсюда?
Can we just get out of here?
Просто уйди отсюда.
Just get out of here.
— Может, тебе просто уйти отсюда?
— Would you just get out of here?
Показать ещё примеры для «just get out of here»...
advertisement

просто уйти отсюдаjust walk out of here

Вы можете просто уйти отсюда.
You could just walk out of here.
Просто уйти отсюда?
Just walk out of here?
Ты думаешь, я могу просто уйти отсюда и отказаться от всего этого?
You think I can just walk out of here and call the whole thing off?
Так я просто уйду отсюда?
So I just walk out of here?
В любом случае, ты не можешь просто уйти отсюда.
YOU CAN'T JUST WALK OUT OF HERE ANYWAY.
Показать ещё примеры для «just walk out of here»...
advertisement

просто уйти отсюдаwalk out of here

Я не вызову полицию, и мы просто уйдем отсюда.
I don't call the cops, and we walk out of here.
Что я позволю тебе просто уйти отсюда?
I'm just gonna let you walk out of here? Yes.
Ты собираешься объяснить это или просто уйти отсюда как в той вашей фразе «все потому что ты знаменитость?»
Are you gonna explain that, or are you just gonna, like, walk out of here like that's your catchphrase 'cause you're famous?
Пройди пуля сантиметром правее — она бы не попала в позвоночник, и я бы просто ушёл отсюда.
If the bullet had been an inch to the right, it would've missed my spine and I would have walked out of here.
Ты просто уйдешь отсюда.
You're gonna walk out of here.