just tired — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just tired»
just tired — просто устал
Just tired.
Просто устал...
Just tired.
Просто устал.
Quite frankly, I am just tired of being your boy.
Короче говоря, я просто устал быть твоим мальчиком.
Maybe he was just tired after his performance.
Может быть, он просто устал после своего выступления.
That he was just tired and that he would be writing.
Он просто устал и напишет мне.
Показать ещё примеры для «просто устал»...
advertisement
just tired — устал
Just tired.
Просто... устал.
I had an entire house before, detached and all, but I was just tired of all the lawn care and upkeep and whatnot.
У меня и прежде был свой дом... отдельный, все дела... но я устал возиться с газоном и прочими мелочами.
Just tired.
Устал.
Huh, thought you were just tired of running.
А я думал, ты устал бегать.
I'm just tired, I'm hungry, I'm fucking, like... I'm just fucking done, man.
Я устал и хочу есть! — С меня хватит!
Показать ещё примеры для «устал»...
advertisement
just tired — просто надоело
Just tired of losing people is all.
Просто надоело терять людей, вот и всё.
Maybe it was Haynes taunting the crowd, or maybe Luke is just tired of getting hit.
Может, это Хэйнс, который заводил толпу, или Люку просто надоело, что его избивают.
Just tired of losing people, so?
просто надоело терять людей, понимаешь?
Look, I'm just tired of watching everyone else perform while I sit here and write.
Слушай, мне просто надоело, что все выступают, пока я сижу здесь и пишу.
I guess I'm just tired of living scared.
Наверное, мне просто надоело жить в страхе.
Показать ещё примеры для «просто надоело»...
advertisement
just tired — просто немного устала
I'm just tired.
Просто немного устала.
Perhaps I'm just tired.
Просто немного устала.
Oh, she's just tired.
Она просто немного устала.
It's nothing, I'm just tired.
Ерунда. Просто немного устала.
Yeah. No, I'm just tired.
Нет, просто немного устал.
Показать ещё примеры для «просто немного устала»...
just tired — просто уставший
No, just tired.
Нет, просто уставший.
I'm just a tired old man.
Я просто уставший старик.
Oh, I'm not nervous, I'm just tired.
Я не нервный. Просто уставший.
I'm just tired.
Я просто уставший.
No, you're just-— you're just a tired mother.
Нет, ты просто... ты просто уставшая мать.
Показать ещё примеры для «просто уставший»...