just seeing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just seeing»

just seeingтолько что видел

— I just saw him a little while ago downtown.
— Я только что видел его в центре города.
I just saw them loading it into the bank.
Я только что видел, как его вносили в банк.
Because you just saw me with Angelo.
Ты только что видел меня с Анжело.
I just saw my mama Teresa!
Я только что видел маму Тересу!
On this supposedly uninhabited planet I just saw a large rabbit pull a gold watch from his vest and claim that he was late.
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
Показать ещё примеры для «только что видел»...
advertisement

just seeingтолько что увидел

Yes, I just saw it.
Да, только что увидел.
Too late, you just saw it.
И вы говорите: «Эй, никогда такого не видел!» Поздно! Только что увидел!
I think Ive just seen a ghost.
Думаю, я только что увидел призрак.
He just saw us.
Он только что увидел нас.
High in heavens, I've just seen an angel
На высоких небесах я только что увидел ангела.
Показать ещё примеры для «только что увидел»...
advertisement

just seeingпосмотрим

Let's just see.
Посмотрим.
No. We'll just see what we can do.
Нет, мы посмотрим, что можно сделать.
Well, we'll just see about that.
Ну, посмотрим.
Yeah, well, we'll just see if we can't get around that.
Посмотрим, можно ли их обмануть.
Why don't you read this book and let's just see if you can explain it to me.
Почему бы тебе не прочитать вот эту книгу а потом посмотрим, сможешь ли ты объяснить мне.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...
advertisement

just seeingпросто видел

Aw, Dukie... I just saw everybody in my dream.
— О, Дюки, я просто видел всех во сне.
In fact, I just saw a body lying on the floor. And I could not have known that the man was dead.
На самом деле, я просто видел тело, лежащее на полу... и я не мог знать, что человек был мёртв.
I just saw him pull a gun on a girl.
Я просто видел, что он прицелился в девушку.
Just saw you, that's all.
Просто видел, вот и всё..
Well, I just see a different big picture, Admiral.
Нет. Просто я вижу эту «всю картину» немного по-другому.
Показать ещё примеры для «просто видел»...

just seeingмы виделись

I've just seen him.
Я только что с ним виделся.
— l just saw him.
— Я только что с ним виделся.
You told your husband, of course, that you had just seen Father Logan?
И вы сказали мужу, что только что виделись с отцом Логаном?
I am informed that you have just seen Ambassador G'Kar.
Мне стало известно, что вы только что виделись с послом Г'Каром?
— I just saw you last night.
— Фрейзер, мы виделись прошлым вечером.
Показать ещё примеры для «мы виделись»...

just seeingсмотрели

Elaine, Blaine, did you just see The English Patient?
Элейн, Блейн, вы смотрели «Английского пациента»?
We just saw The English Patient again.
Смотрели «Английского пациента» еще раз.
The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?
Актриса в пьесе, которую мы все смотрели сегодня, играла жену главного героя. Это она в рекламном ролике?
We just saw some very funky experimental stuff... at the Performing Garage.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. (Маленький театр в Бруклине NY)
I'd just see... where they went, what they did... and go home afterwards.
Смотрел, куда идут, что делают. И шел домой.
Показать ещё примеры для «смотрели»...

just seeingсейчас видела

Look, was what we just saw the future or the past?
То, что мы сейчас видели, это будущее или прошлое?
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged.
Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
I just saw your son going to school.
И что? Я сейчас видел вашего сына, он шёл в школу.
Hey, buddy, did you just see a real bright light?
Эй, дружок, ты сейчас видел такой яркий свет здесь был?
— Oh, I just saw Mrs. Dexter.
— Я сейчас видела миссис Декстер.
Показать ещё примеры для «сейчас видела»...

just seeingпросто увидел

I just seen what was happening and I reacted.
Я просто увидел, что могло произойти и среагировал.
I have just seen Erny's ankle.
Я просто увидел лодыжку Эрни.
Only I've just seen someone I know, so why don't you get off, and I'll give you a buzz tomorrow?
Просто я увидела одного знакомого, так что — можешь не ждать меня, а завтра я тебе позвоню.
Then I guess we'll just see what we'll see.
Ну, в таком случае мы просто увидим то, что увидим.
I just saw somebody's back, and I pushed it...
Просто увидела чью-то спину и вонзила в неё нож.
Показать ещё примеры для «просто увидел»...

just seeingпросто

Just chumming around together. But when the good old summertime comes around... we like to get out in the open on our own trotters and just see what we can see.
Но когда приходит лето,... мы любим выходить на природу на своих двоих и просто рассматриваем всё, что увидим.
Why not just see it in your head?
Но можно же просто мысленно ее представить!
I was just seeing if you were still watching.
Я просто хотел проверить, наблюдаешь ли ты за мной.
Don't just see me as a woman.
Я... не просто женщина... кто идет с тобой по жизни.
I don't know, maybe we should just see what happens.
Не знаю. Может, просто подождать.

just seeingпредставляю

I can just see our island now...
Я сейчас хорошо представляю себе наш остров.
I can just see the headline now.
Господи, представляю себе заголовки газет.
Can't you just see it?
Представляете?
I can just see him.
Представляю себе.
I can just see her.
Я очень хорошо это себе представляю.