just listen to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just listen to»

just listen toпослушай

Hunter, just listen to me now.
Хантер, послушай меня...
Just listen to the music.
Послушай музыку которую они играют.
Just listen to me!
Послушай!
Just listen to me for once.
Хоть раз меня послушай.
Just listen to me tor one minute, Linda.
Послушай меня!
Показать ещё примеры для «послушай»...
advertisement

just listen toпросто послушай

Just listen to this.
Просто послушай это.
Just listen to me for one minute, will ya?
Просто послушай меня одну минуту, ладно?
Just listen to you!
Просто послушай себя!
Delenn, just listen to me.
Деленн, просто послушай меня.
Just listen to the words, Denise.
Просто послушай слова, Дэнис.
Показать ещё примеры для «просто послушай»...
advertisement

just listen toпросто слушай

Just listen to Alex.
Просто слушай Алекс.
Just listen to me.
Тебе и не надо понимать, просто слушай меня.
Just listen to me!
— Нет, просто слушай.
Just listen to that video crowd.
Просто слушай видео толпу.
— Okay, just listen to my voice.
Так, просто слушай мой голос.
Показать ещё примеры для «просто слушай»...
advertisement

just listen toпросто выслушай

Now, just listen to me.
Просто выслушай меня.
I mean, just listen to me.
Я имею в виду, просто выслушай меня.
Well, you just listen to me.
Хорошо, просто выслушай меня...
Just listen to what your man has to say.
Просто выслушай, что он тебе скажет.
Just listen to me. — Get out of my way.
Просто выслушай меня.
Показать ещё примеры для «просто выслушай»...

just listen toслушай

Just listen to me.
Слушай меня.
Just listen to me.
Слушай меня! Пожалуйста!
Just listen to me, okay?
Слушай меня, ладно?
What are you -— just listen to me.
— Да что вы... — Слушай меня.
Just listen to me.
— Элиза, слушай меня!
Показать ещё примеры для «слушай»...

just listen toвыслушай

James, please, just -— just listen to me, okay?
— Джеймс, выслушай меня. Я прошу.
Just relax! Just listen to me!
— Спокойно, и выслушай меня!
Wendy, just... just listen to me, all right?
Вэнди, выслушай меня! Пожалуйста!
No,just listen to me.
Это какая-то западня? Нет, выслушай меня.
Please, just listen to me, okay?
Пожалуйста, выслушай меня, ладно?
Показать ещё примеры для «выслушай»...

just listen toприслушайся к

Just listen to the sounds, mate.
Прислушайся к звукам, Кев.
Just listen to yourself, Lars!
Прислушайся к себе, Ларс!
Just listen to yourself.
Прислушайся к себе.
Now we're having fun. Raylan, just listen to reason.
Рэйлан, прислушайся к доводам разума.
Just listen to the words. Hush.
Прислушайтесь к словам.
Показать ещё примеры для «прислушайся к»...

just listen toсебя слышишь

Just listen to you.
Ты себя слышишь?
Ah, do you ever just listen to yourself?
О, да ты хоть когда-нибудь сам себя слышишь?
I just listened to Merle beating the shit out of you in the other room.
Я слышала, как Мерл избивал тебя в соседней комнате.
I mean, you can see that. Just listen to our voices.
Вы же видите, слышите наши голоса.
Just listen to 'em.
Слышишь?
Показать ещё примеры для «себя слышишь»...

just listen toпросто прислушайся к

Just listen to reason.
Просто прислушайся к голосу разума.
Just listen to your brother, all right?
Просто прислушайся к брату, хорошо?
Just listen to your gut and trust us.
Просто прислушайся к себе и верь в нас.
Just listen to Julia.
Просто прислушайся к Джулии.
Just listen to yourself!
Просто прислушайся к себе!