just laughed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just laughed»

just laughedсмеялась

My mother always just laughed.
А мать всегда смеялась.
But she just laughed.
А она смеялась.
She just laughed. Wasn't scared at all.
Она смеялась, совсем не боялась.
My dad used to freak out, but I just laughed.
Я смеялась:
Did y'ever meet a lady who's, like, just laughing and then she starts crying, but then she goes back to laughing?
Ты когда-нибудь видел, чтобы дама смеялась, потом резко начинала плакать, а потом опять смеяться?
Показать ещё примеры для «смеялась»...
advertisement

just laughedпросто смеялись

My friends just laughed and cheered me on.
А мои друзья просто смеялись и подбадривали меня.
And the others just laughed.
А другие просто смеялись.
Will begged us to stop and we just... we just laughed.
Уилл просил нас остановиться, а мы... мы просто смеялись.
They just laughed.
Просто смеялись.
I feel like it was just, you know, yesterday when we were kids, just laughing and just saying stupid stuff.
Я чувствую, что это было как будто бы вчера, когда мы были детьми, просто смеялись и говорили глупые вещи.
Показать ещё примеры для «просто смеялись»...
advertisement

just laughedпосмеялся

The cop just laughed and let us off.
— Коп посмеялся и отпустил нас.
When Thommo tried to get him to cough up, he just laughed at us.
Когда Томмо попросил его раскошелиться, он над нами посмеялся.
I wanted to give you one but you just laughed.
а ты посмеялся.
Can't we just laugh about all this?
Посмеемся и все забудем.
Someday we'll both get together in Comstock Hall and just laugh about all of this.
Когда-нибудь мы вместе придем в Комсток-холл и посмеемся, вспоминая все это.
Показать ещё примеры для «посмеялся»...
advertisement

just laughedпросто посмеяться над

And if he isn't, he'll just laugh, surely.
Если это не он, то он просто посмеется.
You bring in Galavan with what you have now, and he'll just laugh at you.
Арестуешь Галавана сейчас, он просто посмеётся.
I mean, why would you say «L.O.L. » Instead of just laughing at something?
Какой смысл говорить «лол» вместо того, чтобы просто посмеяться над чем-то?
Uh, I figured, you know, since it didn't work out between us and now we can just laugh about it...
Ээ... Я имею в виду, знаешь, это не сработало для нас, и теперь мы можем просто посмеяться над этим.
Because the police will just laugh at you.
Потому что полиция просто посмеётся над вами.
Показать ещё примеры для «просто посмеяться над»...

just laughedпросто рассмеялся

I just laughed to show her she was wrong.
Я просто рассмеялся, показывая этим, что она несёт бред.
He just laughed.
И он просто рассмеялся.
And he just laughed.
А он просто рассмеялся.
He just laughed in my face and said, uh,
А он просто рассмеялся мне в лицо и, э,
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed — thinking the audience wouldn't get it.
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.
Показать ещё примеры для «просто рассмеялся»...

just laughedрассмеялся

Like the time we were on the ferris wheel and that kid dropped a milkshake on me and you just laughed.
Как тогда, на чёртовом колесе. Малыш уронил на меня молочный коктейль, а ты только рассмеялся.
I gave him one for his birthday, too, but he just laughed in my face.
Я дарил его ему на день рождения, но он только рассмеялся мне в лицо.
Mears just laughed.
Мирс только рассмеялся.
Does he remember how she gave it to him and he just laughed?
Помнит ли, как она его подарила, а он рассмеялся?
He went to tell Leron to stay away from me, but Leron just laughed in his face.
Он сказал Лерону держаться от меня подальше, но Лерон рассмеялся ему в лицо.
Показать ещё примеры для «рассмеялся»...