just kidding — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «just kidding»
«Just kidding» на русский язык переводится как «шучу» или «шутка».
Варианты перевода словосочетания «just kidding»
just kidding — шучу
I was just kidding.
Шучу.
— Just kidding.
— Шучу.
Just kidding, Susan.
Шучу, Сюзан.
I was just kidding!
Шучу.
Now you got a lawsuit on your hands. Just kidding.
Теперь можешь подавать судебный иск. шучу.
Показать ещё примеры для «шучу»...
advertisement
just kidding — шутка
— Just kidding.
— Шутка.
Ma, I was just kidding.
Мамочка, это шутка.
Just kidding, guys.
Шутка, ребята.
Just kidding, my mom had an affair with Clinton.
Шутка. У матери был роман с Клинтоном.
Just kidding, Max.
Шутка, Макс.
Показать ещё примеры для «шутка»...
advertisement
just kidding — всего лишь ребёнок
Just a kid.
Всего лишь ребёнок.
— She's just a kid.
— Она всего лишь ребенок.
Does that mean I'm just a kid, too?
Значит, я тоже всего лишь ребенок?
FUCK HIM, HE'S JUST A KID.
— Сын Дэвида. — Да пошёл он, он всего лишь ребёнок.
She's just a kid!
Она всего лишь ребёнок!
Показать ещё примеры для «всего лишь ребёнок»...
advertisement
just kidding — просто шучу
I was just kidding, Esther.
Я просто шучу, Эстер.
Just kidding, Commander.
Просто шучу, командор.
Just kidding!
Просто шучу!
I am just kidding you little knuckle-head.
Да я просто шучу, ты маленькая костяная голова.
Just kidding.
— Извините, но, к сожалению, сегодня совсем нет времени на автографы. Просто шучу.
Показать ещё примеры для «просто шучу»...
just kidding — пошутил
I was just kidding.
Я же погорячился. Я пошутил.
— Just kidding!
— Пошутил!
Hey, I was just kidding.
Эй, я пошутил.
I was just kidding, okay?
Я пошутил.
— I was just kidding.
Патрик, я пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутил»...
just kidding — просто ребёнок
This is just a kid missing his cat.
Твой четвертый диагностический критерий волчанки — психоз; а это просто ребенок, скучающий по своей кошке.
Just some kid.
Просто ребенок.
— He's just a kid.
— Он просто ребенок.
— I'm going back to my own house. — You don't know what you are talking about, you're just a kid.
Ты не знаешь, о чём говоришь, ты просто ребёнок.
Man, your just a kid with a scar... Dead Mom... too much car...
А ты просто ребенок со шрамом, мертвой мамашей и дорогой тачкой
Показать ещё примеры для «просто ребёнок»...
just kidding — ещё ребёнок
My brother is just a kid.
Мой брат еще ребенок.
Christ, she's just a kid.
Она ж еще ребенок.
No, you're just a kid.
А ты, вообще, ещё ребенок!
Don't use that language. You're just a kid.
Что за слова ты употребляешь, ты еще ребенок!
Sorry, sorry! You're just a kid, after all.
ведь ты еще ребенок.
Показать ещё примеры для «ещё ребёнок»...
just kidding — просто пошутил
Tell him I was just kidding.
Скажи, что я просто пошутил.
I was just kidding.
Да я просто пошутил.
— For the love of Mike, I was just kidding.
— Ради любви к Майку, я просто пошутил.
— I was just kidding around.
Я просто пошутил.
I-i-i was just kidding.
Я просто пошутил.
Показать ещё примеры для «просто пошутил»...
just kidding — совсем ребёнок
— Little Cheung is just a kid.
— Маленький Чунг совсем ребенок.
He's just a kid.
Совсем ребенок.
You're just a kid.
Ты еще совсем ребенок.
You're just a kid.
Ты ещё совсем ребёнок.
He's just a kid.
Он еще совсем ребенок.
Показать ещё примеры для «совсем ребёнок»...
just kidding — просто шутка
Just kidding, nothing personal.
Просто шутка, ничего личного. Не понимаю шутку.
Just kidding!
Просто шутка!
Just kidding!
Просто шутка.
I was just kidding.
Это была просто шутка.
I was just kidding.
Просто шутка.
Показать ещё примеры для «просто шутка»...