just kidding — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just kidding»

«Just kidding» на русский язык переводится как «шучу» или «шутка».

Варианты перевода словосочетания «just kidding»

just kiddingшучу

I was just kidding.
Шучу.
Just kidding.
Шучу.
Just kidding, Susan.
Шучу, Сюзан.
I was just kidding!
Шучу.
Now you got a lawsuit on your hands. Just kidding.
Теперь можешь подавать судебный иск. шучу.
Показать ещё примеры для «шучу»...
advertisement

just kiddingшутка

Just kidding.
Шутка.
Ma, I was just kidding.
Мамочка, это шутка.
Just kidding, guys.
Шутка, ребята.
Just kidding, my mom had an affair with Clinton.
Шутка. У матери был роман с Клинтоном.
Just kidding, Max.
Шутка, Макс.
Показать ещё примеры для «шутка»...
advertisement

just kiddingвсего лишь ребёнок

Just a kid.
Всего лишь ребёнок.
— She's just a kid.
— Она всего лишь ребенок.
Does that mean I'm just a kid, too?
Значит, я тоже всего лишь ребенок?
FUCK HIM, HE'S JUST A KID.
— Сын Дэвида. — Да пошёл он, он всего лишь ребёнок.
She's just a kid!
Она всего лишь ребёнок!
Показать ещё примеры для «всего лишь ребёнок»...
advertisement

just kiddingпросто шучу

I was just kidding, Esther.
Я просто шучу, Эстер.
Just kidding, Commander.
Просто шучу, командор.
Just kidding!
Просто шучу!
I am just kidding you little knuckle-head.
Да я просто шучу, ты маленькая костяная голова.
Just kidding.
— Извините, но, к сожалению, сегодня совсем нет времени на автографы. Просто шучу.
Показать ещё примеры для «просто шучу»...

just kiddingпошутил

I was just kidding.
Я же погорячился. Я пошутил.
Just kidding!
Пошутил!
Hey, I was just kidding.
Эй, я пошутил.
I was just kidding, okay?
Я пошутил.
— I was just kidding.
Патрик, я пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутил»...

just kiddingпросто ребёнок

This is just a kid missing his cat.
Твой четвертый диагностический критерий волчанки — психоз; а это просто ребенок, скучающий по своей кошке.
Just some kid.
Просто ребенок.
— He's just a kid.
— Он просто ребенок.
— I'm going back to my own house. — You don't know what you are talking about, you're just a kid.
Ты не знаешь, о чём говоришь, ты просто ребёнок.
Man, your just a kid with a scar... Dead Mom... too much car...
А ты просто ребенок со шрамом, мертвой мамашей и дорогой тачкой
Показать ещё примеры для «просто ребёнок»...

just kiddingещё ребёнок

My brother is just a kid.
Мой брат еще ребенок.
Christ, she's just a kid.
Она ж еще ребенок.
No, you're just a kid.
А ты, вообще, ещё ребенок!
Don't use that language. You're just a kid.
Что за слова ты употребляешь, ты еще ребенок!
Sorry, sorry! You're just a kid, after all.
ведь ты еще ребенок.
Показать ещё примеры для «ещё ребёнок»...

just kiddingпросто пошутил

Tell him I was just kidding.
Скажи, что я просто пошутил.
I was just kidding.
Да я просто пошутил.
— For the love of Mike, I was just kidding.
— Ради любви к Майку, я просто пошутил.
— I was just kidding around.
Я просто пошутил.
I-i-i was just kidding.
Я просто пошутил.
Показать ещё примеры для «просто пошутил»...

just kiddingсовсем ребёнок

— Little Cheung is just a kid.
— Маленький Чунг совсем ребенок.
He's just a kid.
Совсем ребенок.
You're just a kid.
Ты еще совсем ребенок.
You're just a kid.
Ты ещё совсем ребёнок.
He's just a kid.
Он еще совсем ребенок.
Показать ещё примеры для «совсем ребёнок»...

just kiddingпросто шутка

Just kidding, nothing personal.
Просто шутка, ничего личного. Не понимаю шутку.
Just kidding!
Просто шутка!
Just kidding!
Просто шутка.
I was just kidding.
Это была просто шутка.
I was just kidding.
Просто шутка.
Показать ещё примеры для «просто шутка»...