just drive — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just drive»
just drive — поехали
Just drive!
Поехали!
No, no. Forget about it. Just drive.
Ни за что, поехали.
All right. Just drive.
Поехали, поехали.
Just drive.
— Поехали!
— Please. Just drive.
— Пожалуйста, поехали.
Показать ещё примеры для «поехали»...
advertisement
just drive — просто уехать
Look me in the eye, and tell me you can just drive away.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты можешь просто уехать.
— We could have just driven off.
— Мы могли бы просто уехать.
I can just drive out of here.
Могу просто уехать.
I can just drive right home.
Просто уехать домой.
We can get in my car and just drive.
Мы можем сесть в машину и просто уехать.
Показать ещё примеры для «просто уехать»...
advertisement
just drive — просто еду
— You... — I just drive, you know.
Я просто еду, вот и все.
I just drive.
Я просто еду.
I just drive.
— Просто еду.
I wake up, I go to work, and I just drive.
Просыпаюсь, иду на работу, и просто еду.
I'm just driving.
Я просто еду...
Показать ещё примеры для «просто еду»...
advertisement
just drive — проехал
— Do you mean to say he just drove right through Beantown without stopping?
Вы говорите, он проехал через весь Бинтаун без остановок?
I just drove that car through the front gate, past all your guards?
Я что, проехал на ней через главные ворота мимо твоих охранников?
You know, I just drove halfway across town to pick you up.
Знаешь, я ведь проехал через полгорода, чтобы тебя забрать.
Did they just drive by?
И что? Он проехал мимо?
He just drove by. Pick me up.
Проехал мимо.
Показать ещё примеры для «проехал»...
just drive — ехала
I just drove like a normal person.
Ничего. Я ехала, как нормальный человек!
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Я целый час ехала из Мартавилля.
Um, I was just driving home, and...
— Да, я ехала домой, и...
I just drove six hours to help you out.
Я ехала шесть часов тебе на выручку.
I'm just driving down to Block Island to see my sister.
Я ехала в Блок Айленд повидаться с сестрой.
Показать ещё примеры для «ехала»...
just drive — просто поехали
They killed my boy and just drove on...
Они убили моего мальчика и просто поехали дальше...
Just drive. — What are you doing here?
Просто поехали.
Just drive.
Просто поехали.
You cannot have the baby in the car, Kristina. Just drive!
Просто поехали.
Just drive!
Просто поехали!
Показать ещё примеры для «просто поехали»...
just drive — просто
No pressure, nobody breathing down my back. Just driving because I loved it. Pure.
Никакого давления, никто не дышит в спину, я просто делал, то что мне нравится, ничего более.
— Just drive. Just be cool.
— Просто двигайся.
— Can you just drive around a bit?
— Ты не мог бы просто покружить?
You know, maybe just driving down there will make him feel better.
Понимаешь, возможно, если он просто съездит туда, он почувствует себя лучше.
Yes. Just drive it back, hang on.
Да, просто сдай назад.
Показать ещё примеры для «просто»...
just drive — уехал
My old car just drove off.
Кажется, мой старый автомобиль уехал.
He just drove off.
Но он уехал.
He just drove off in a cab.
Он уехал на такси!
When the car hit me and the driver just drove off, the kids whose ball I chased, they were too scared to come over.
Когда меня сбила машина, а водитель уехал, дети, за чьим мячиком я побежала, были слишком напуганы, чтобы подойти.
I got in the car and I just drove.
Сел в машину и уехал.
Показать ещё примеры для «уехал»...
just drive — просто веди
You just drive.
Просто веди.
Just drive the boat.
— Просто веди лодку.
Just drive the car, will you? .
Просто веди машину, ладно?
— Just drive, fool!
— Просто веди, дурень!
I beg you, just drive.
Умоляю тебя, просто веди.
Показать ещё примеры для «просто веди»...
just drive — езжай
Just drive!
Езжай!
Just drive, before anyone sees us.
Езжай, пока нас никто не увидел.
Just drive slow, keep your eyes peeled.
Езжай медленно, смотри в оба. Да.
Just drive, Doug.
Езжай, Даг.
Just drive.
Давай, езжай.
Показать ещё примеры для «езжай»...