job at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «job at»

job atработу в

I can get you a job at the airport doing that.
Я могу найти тебе работу в аэропорту, делать то же самое.
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer.
Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе.
Three days ago you pulled a job at the Army Research Facility.
Три дня назад ты бросила работу в Военном исследовательском институте.
Take that job at Briar Ridge?
Не берёшь эту работу в Брейр-Ридж?
I can get you a job at the bank.
Я смогу найти работу в банке.
Показать ещё примеры для «работу в»...
advertisement

job atработать в

I want to work in the city, get a job at some government office, or a bank.
Я хочу работать в городе, работать в министерстве или банке.
You want a job at Price Mart, Bob?
Ты хочешь работать в Прайс Март, Боб?
The person they wanted took a job at Brown, and no one else was available. So here you are.
Но претендентка пошла работать в браун, больше никого не оказалось,..
— Have you liked your job at the hospital?
— Но вам нравилось работать в больнице?
I got a job at First Midwestern, so Donna and I can stay engaged.
Я буду работать в Первом Среднезападном, значит мы с Донной все еще помолвлены.
Показать ещё примеры для «работать в»...
advertisement

job atполучил работу в

I got a job at First Midwestern Bank.
Я получил работу в Первой Среднезападном Банке.
You know your boyfriend just took a job at Roark?
Ты знаешь, что твой парень только что получил работу в Рорке?
I just got a job at this art gallery.
Я только что получил работу в картинной галерее.
Once he finished his tour, he got a job at a place called Arantus Solutions, a kind of black-ops military contractor.
Когда он закончил свою службу, он получил работу в Арантус Солюшнс, своего рода подрядчике теневых военных операций.
— Your brother got a job at the bar today.
— Сегодня твой брат получил работу в баре.
Показать ещё примеры для «получил работу в»...
advertisement

job atустроился на работу в

Uh, he got a job at a bar in Montauk.
Он устроился на работу в бар в Монтаук.
Until Pradeep Singh got a job at Vanowen.
Но Прадип Сингх устроился на работу в Ваноуэне.
So I got a job at the Head Museum and waited for the wonderful day when Leela would arrive.
Поэтому я устроился на работу в Музей Голов и ждал того замечательного дня, когда придет Лила
He'd only gone and got himself a job at the husband's shop!
Он отправился и устроился На работу в магазин мужа!
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications.
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта.
Показать ещё примеры для «устроился на работу в»...

job atустроился в

If you want to work with cars... go to college first, then get a job at an auto company.
Вот-вот, а если уж так хочется работать с машинами... сначала отучись в университете, а потом устройся в какой-нибудь автомобильный салон.
Get a job at starbucks.
Устройся в кафе.
— Go get a job at Cirque du So-lame.
Устройся в цирк дю Соплей.
Say, Al, did you know Fred Derry had a job at the Midway drugstore?
Скажи, Эл, ты знал, что Фред Дерри устроился в аптеку «Мидвэй»?
I took a temp job at the mall. I just wanted to make some extra holiday cash.
Я временно устроился в торговый центр, чтобы заработать немного денег на праздники.
Показать ещё примеры для «устроился в»...

job atместо в

I returned to Monaco... and my casino job at table 4.
Я возвратился в Монако, и занял своё место в казино за столом 4.
We were up for the same job at this chichi hotel, the Bellevue in Stratford.
Мы претендовали на одно место в шикарном отеле, Бельвю в Страфорде.
To think I could have landed a job at the Daily Planet.
Думашь, я могу получить место в «Дэйли Плэнет»?
It's not Dillon where you {go }get a job at a car dealership just because you know all the boosters.
Это не Диллон, в котором ты можешь получить место в автосалоне просто потому, что ты знаешь всех спонсоров.
And I never thought I'd get a job at a real newspaper, but I did.
И я никогда не думал, что получу место в настоящей газете — и получил.
Показать ещё примеры для «место в»...

job atпредложили работу в

He got offered a job at Mt. Xavier.
Отцу предложили работу в Маунт Ксавьер.
I've been offered a job at the University of Chicago.
Мне предложили работу в университете Чикаго.
She was unexpectedly offered a job at the COI.
Ей неожиданно предложили работу в ЦУИ (Центральное Управление информации)
Nora, I sent out my photography portfolio and I got offered a job at Tribeca magazine in New York City.
Нора, мм... Я разослала свои фотоальбомы и, а... мне предложили работу в журнале «Tribeca» в Нью-Йорке.
I've been offered a job at Royal Melbourne Hospital.
Мне там предложили работу в Королевской больнице.
Показать ещё примеры для «предложили работу в»...

job atустроил её на работу к

I mean, we'll get her a job at a convent, nice women's charity, sell donuts, I don't know. Something.
Я имею ввиду, мы устроим ее на работу в монастырь, благотворительный фонд, продавать пончики, я не знаю.
Did I tell you that I got him a job at a private security firm?
Я говорил, что устроил его на работу охранником?
And she's trying to get me a job at her show, so she's obviously not that uptight about us.
И, к тому же, она попробует устроить меня на работу в своё шоу, так что, видимо, она не так уж и напряжена из-за нас.
She's the one who got him a job at the diner, And her notes seem to say heas doing okay.
Она устроила его на работу в кафе и согласно её записям он шёл на поправку.
Maybe I can get you a job at the call centre.
Возможно, я смогу устроить тебя на работу в кол центр.
Показать ещё примеры для «устроил её на работу к»...

job atустроил в

Who got you the job at the club?
Кто тебя устроил в клуб?
Got you a job at Langley after you washed out of the farm.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
So Raoul gave me a job at his pet store, but I still needed money.
Тогда Рауль устроил меня в свой зоомагазин, но денег всё не хватало.
I could get you a job at the elderly centre, helping me shower the old folk, brush their teeth.
Я могу устроить тебя в дом престарелых. Будешь помогать мне, мыть стариков, чистить им зубы.
Anyway, I want you to give him a job at the company.
В общем, я хочу, чтобы ты устроил его в нашу фирму.

job atна должность

Served his country, came home, landed a big job at a top financial firm.
Послужил свое стране, вернулся обратно, получил высокую должность в прекрасной финансовой компании.
And then I turned down a marketing job at Cisco.
Ещё я отказался от должности в Cisco.
Arizona offered me this job at her old clinic in Africa.
Аризона предложила мне поехать на ее должность в Африку.
He's got his job at the...whatever it is.
У него есть его должность...независимо от всего.
Yes, I had an interview for a secretary's job at the hospital.
Да, у меня было собеседование на должность секретаря в больнице.