it easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it easy»

it easyлегче

Take it easy, now.
Легче. Давай сюда.
— Take it easy.
Легче.
I find it easier to write about mental illness and leave the cure of it to others.
По мне, легче писать о душевных расстройствах, а их излечении оставлять другим.
Makes it easier to give up.
Легче расставаться.
It should make it easier than just one.
Так должно быть легче чем одному.
Показать ещё примеры для «легче»...
advertisement

it easyпроще

Anyhow, it will make it easier for me to say goodbye. When I get tired of you and your... habits.
К тому же, мне будет проще с тобой распрощаться, я устаю от тебя и твоих привычек.
I was thinking about it, too. But I can imagine that you as men will find it easier than me as a woman... to come up with a way to expose the murderer.
Но полагаю, что вам, мужчинам, ...будет проще, чем мне, женщине, вывести убийцу на чистую воду.
— Take it easy.
— Будь проще.
Take it easy... relax.
Будь проще... расслабься.
It'll make it easier for Aoyama when he comes back.
Так будет проще для Аоямы, когда он вернётся.
Показать ещё примеры для «проще»...
advertisement

it easyуспокойся

Take it easy, son.
Успокойся, сынок.
Take it easy !
Успокойся!
Now take it easy, Ken.
Успокойся, Кен.
Take it easy, partner.
Успокойся, старик.
— Take it easy, pal.
Успокойся, приятель.
Показать ещё примеры для «успокойся»...
advertisement

it easyспокойно

All right, girls, take it easy.
Все в порядке, девушки, спокойно.
Take it easy there.
Спокойно.
— Take it easy, fella.
Спокойно, старина.
Take it easy, Prince.
Спокойно, князь.
Take it easy, boys.
Спокойно, ребята.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

it easyполегче

Now, now, take it easy.
Ну, ну, полегче.
— Take it easy, son.
Полегче, сынок. Полегче.
Take it easy there.
Полегче там.
— Take it easy, pal.
Полегче, приятель.
— Take it easy, boy.
Полегче, парень.
Показать ещё примеры для «полегче»...

it easyволнуйся

— Take it easy, son.
— Не волнуйся, сынок.
Take it easy, Bobby.
Не волнуйся, Бобби.
Take it easy kid!
Не волнуйся, дитя.
Now, you take it easy, Mike.
Не волнуйся, Майк.
Now, you just take it easy.
Ты только не волнуйся.
Показать ещё примеры для «волнуйся»...

it easyрасслабься

Take it easy.
Расслабься.
Take it easy, bill.
Расслабься, Бил.
Take it easy, kid.
Расслабься, парень.
And take it easy.
Расслабься.
Take it easy. They love to whine.
Расслабься, они только ныть и горазды.
Показать ещё примеры для «расслабься»...

it easyосторожней

Take it easy there.
Осторожней.
Fellas, take it easy down the stairs.
Парни, осторожней на лестнице.
— Take it easy going down the stairs.
Осторожней при спуске по лестнице.
You want me to take it easy?
— Хотите, я поеду осторожней?
Take it easy now.
Осторожней.
Показать ещё примеры для «осторожней»...

it easyтише

— Take it easy, lady.
Тише, дамочка.
Take it easy, Gatewood.
Тише, Гейтвуд.
Take it easy, fella.
Тише, тише, парень.
Take it easy.
Тихо. Т. И. Х. О.
This is a stick-up! Just take it easy and nothing's going to happen to you.
Вести себя тихо и ничего не случится!
Показать ещё примеры для «тише»...

it easyоблегчить

— You want to make it easy for me?
— Хотите облегчить мне жизнь?
I was just trying to make it easier for you, that's all.
Я лишь хотела облегчить тебе ситуацию.
He's programmed that way to make it easier for us to talk to him.
Он запрограммирован так, чтобы облегчить наше общение с ним.
We've made it easy for them.
Мы облегчили им работу.
There's one good thing, at least that Spearhead'll make it easier for us to get out.
В этом есть свои плюсы, этот Копьеглавый облегчил наш уход
Показать ещё примеры для «облегчить»...