полегче — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полегче»

На английский язык «полегче» переводится как «easier» или «more easily».

Варианты перевода слова «полегче»

полегчеeasy

Полегче, это владелец газеты.
Take it easy, that's the owner of the paper.
Полегче, Черри.
Easy, Cherry.
Полегче!
Easy, boy.
Полегче, не трать силы.
Easy, don't tire yourself.
Полегче, он весь в крови.
Easy, he's in pieces!
Показать ещё примеры для «easy»...

полегчеtake it easy

Ну, ну, полегче.
Now, now, take it easy.
Полегче там.
Take it easy there.
Полегче, приятель.
Take it easy, pal.
Полегче, парень.
Take it easy, boy.
Полегче.
Now, take it easy.
Показать ещё примеры для «take it easy»...

полегчеgo easy on

Эй, полегче с этим.
Hey, go easy on that stuff.
Полегче с ней.
Go easy on her, Jim.
Но полегче с шампанским.
But go easy on the champagne.
Говорил тебе, полегче с перцем.
I told you to go easy on the pepper.
Барт, полегче.
Bart, go easy on me.
Показать ещё примеры для «go easy on»...

полегчеease up

Полегче тяните.
Ease up on that drag.
Полегче.
Ease up.
Эй, Джонни, полегче, понял?
Hey, Johnnie, ease up, okay?
Чуть полегче, ладно?
Ease up a little, all right?
Полегче с собой. Ладно, Харлан?
Ease up on yourself, would ya, Harlan?
Показать ещё примеры для «ease up»...

полегчеlight

Полегче с девушкой.
I hope your stay had its lighter moments.
Но полегче.
But lighter.
Дай что-нибудь полегче.
Couldn't you find something lighter?
У вас нет чего-нибудь полегче?
Don't you have anything a little lighter?
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Показать ещё примеры для «light»...

полегчеslow down

Полегче, я проверил его.
Slow down. I ran the check.
Эй, полегче, Дейвис. Дурак, что ли?
Slow down, will you, Davis, eh?
Эй, вы, полегче.
Slow down, you two, for fuck's sake!
Мужик, полегче.
Yeah, man, slow down.
Полегче!
Slow down! No!
Показать ещё примеры для «slow down»...

полегчеgood

Может, и тебе полегче станет.
Maybe, you'll feel better, too.
Вам полегче?
Feeling better?
Вот так полегче.
Ahh, it's better.
Чтоб ты чувствовал себя полегче.
Ought to make you feel better.
Теперь полегче?
All better now?
Показать ещё примеры для «good»...

полегчеeasy now

Полегче, каждая пролитая капля — потерянный пенни.
Easy now, every drop spilled is a penny lost.
Полегче, парень.
Easy now, boy.
Полегче, Берген.
Easy now, Bergen.
Полегче, чтоб нам не свалиться.
Easy now. Let's not fall.
Полегче!
Easy now.
Показать ещё примеры для «easy now»...

полегчеgo easy

Эй, полегче!
Hey, go easy.
Полегче с чашечками для пунша.Бюджет позволяет каждому сделать по три глотка.
Go easy on that punchbowl. Budget only calls for three drinks per extra.
Полегче с девушкой. Она так плакала на моих похоронах.
Go easy on the girl — she was most upset at my funeral.
Полегче.
Go easy.
Полегче Марчелло.
Go easy. — Relax.
Показать ещё примеры для «go easy»...

полегчеwatch it

Полегче, Керстен.
Watch it, Kersten.
Эй, полегче!
Hey, watch it!
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
Watch it, you talking tub of donut batter.
— Эй, полегче, приятель.
— Hey, watch it, pal.
Полегче.
— Hey, watch it.
Показать ещё примеры для «watch it»...