is on the line — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «is on the line»

«Is on the line» на русский язык можно перевести как «находится на кону» или «находится под угрозой».

Варианты перевода словосочетания «is on the line»

is on the lineна линии

I was trying to call to the police when I discovered my husband was on the line.
Я пыталась позвонить в полицию, но обнаружила, что на линии мой муж.
Kole is on the line!
— Коле на линии.
He falls apart whenever the game is on the line!
В игре на линии он слабак!
Now Brukman and all it represents is on the line.
Сейчас Брукман, и все, кого он представляет — на линии.
Mayor's on the line, Chief.
Мэр на линии, шеф.
Показать ещё примеры для «на линии»...
advertisement

is on the lineна кону

My hole future is on the line here.
На кону мое будущее.
This is their lives that are on the line.
На кону их жизнь.
«Never go in against a Sicilian when death is on the line!»
«Никогда не вставай на пути у сицилийца, если жизнь на кону.»
You wink at anything in a dress, and your career is on the line... ... andyouhireanattorney because she's girlie.
и твоя карьера на кону... потому что она девчушка с веснушками.
I think it's your reputation that's on the line here.
Я думаю, здесь на кону ваша репутация.
Показать ещё примеры для «на кону»...
advertisement

is on the lineна второй линии

Tumi, the bank is on line two.
Тами, банк на второй линии.
— Mr. MacMillan's on line two.
— Тистер Макмиллан на второй линии.
— Stu Zimmer's on line two.
— Стью Зиммер на второй линии.
Drucker's on Line 2.
— Шварц, Дракер на второй линии.
Mr. Kramer, the dean of my internship's on line two.
Мистер Крамер, руководитель моей интернатуры на второй линии.
Показать ещё примеры для «на второй линии»...
advertisement

is on the lineвключён

Temporal shielding is on line.
Темпоральная защита включена.
As long as that Cardassian hologram is on line, that's exactly what you're doing.
Всё время, пока эта кардассианская голограмма включена, вы делаете именно это.
La Forge to Bridge. The cloak is on line and ready to begin phase sequencing.
Устройство маскировки включено и готово начать фазирование.
The warp core's on line.
Ядро искривления включено.
Weapons array is on line.
Оружейный массив включен.
Показать ещё примеры для «включён»...

is on the lineна первой линии

Bill's on line one.
— А, Билл на первой линии.
Gee, the hospital's on line one.
Джи, больница на первой линии.
Michael's on line one.
Майкл на первой линии.
— I said, your wife is on line one.
— Ваша жена, говорю, на первой линии
He's on line 1.
— Он на первой линии.
Показать ещё примеры для «на первой линии»...

is on the lineна карту поставлена

If I hadn't spotted your ball's up... then my job would've been on the line. Do you know that?
Если бы я не заметил ошибки, на карту поставлена моя карьера.
— My girl's life is on the line here.
На карту поставлена жизнь моей девушки. Сукре, возьми себя в руки!
Listen... brother, our lives are on the line.
Послушай... брат, наши жизни поставлены на карту.
i didn't wanna do this, but my marriage was on the line.
Прости. Я не хотел, но на карту был поставлен мой брак.
And my name and my reputation are on the line here.
На карту поставлены и моё имя, и моя репутация.