is nuts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is nuts»

is nutsты псих

The guy must be nuts.
Определенно, он псих!
Because the high priest is nuts!
Зачем? Верховный жрец — псих.
Your Erkki may be a nut case or schizophrenic or whatever.
Я не знаю, что там с вашим Эркки — псих он, шизофреник или ещё кто...
I think he's a nut case.
Я думаю, что он — псих.
She's nuts!
Ты псих!
Показать ещё примеры для «ты псих»...
advertisement

is nutsты чокнутая

— Yeah, but she's nuts.
— Да, но она чокнутая.
She's nuts!
Она чокнутая!
She's nuts!
Она чокнутая.
That's because she's nuts.
Потому что она чокнутая.
Maybe I am nuts.
Может я чокнутый.
Показать ещё примеры для «ты чокнутая»...
advertisement

is nutsты спятил

Ben, you're a nut.
Бен, ты спятил.
It anybody told me I'd love a girl who chews jawbreakers, I'd say they're nuts. Look at that jaw.
Если бы ты мне сказал, что я влюблюсь в девушку, которая любит сосачки... я бы сказал, что ты спятил.
Mulder, you're nuts.
Ты спятил!
You're nuts!
Ты спятил!
You're nuts, we're not going to do this.
Ты спятил, мы, конечно, этого не сделаем.
Показать ещё примеры для «ты спятил»...
advertisement

is nutsсумасшедший

I have a feeling, one of us is nuts.
Мне кажется, один из нас сумасшедший.
I wonder which one of us is nuts.
Интересно, кто из нас сумасшедший.
This guy is nuts.
Он сумасшедший.
I'm a nut from Brazil.
Я — сумасшедший из Бразилии.
He's nuts, does he want the whole neighborhood to come out?
Сумасшедший. Всех соседей перебудить хочет?
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...

is nutsты с ума сошёл

Teacher, I think he's nuts.
Учитель, по-моему, он сошел с ума.
If you're looking for my professional opinion... He's nuts.
Если вы хотите знать моё профессиональное мнение ... он сошёл с ума.
— Tell grandpa he's nuts.
— Скажи дедушке, что он сошел с ума.
You're nuts!
Ты с ума сошёл!
You're nuts!
Ты с ума сошел!
Показать ещё примеры для «ты с ума сошёл»...

is nutsты рехнулся

You're nuts!
Ты рехнулся!
You're nuts.
Ты рехнулся.
You're nuts, man, you know that?
Ты рехнулся, приятель, ты знаешь это?
This is crazy, Phil. This is nuts.
Ты чокнулся Фил, рехнулся.
He's nuts.
— Он рехнулся!
Показать ещё примеры для «ты рехнулся»...

is nutsбыл без ума от

Boy, you must have been nuts about me.
Черт, ты, должно быть, был без ума от меня.
See, he was nuts about this Filipino girl, and her parents objected.
Он был без ума от одной филиппинки, а ее родители возражали.
Yeah, I'm nuts about her, too.
Да, я тоже от неё без ума!
Suzie was nuts about you.
Сьюзи была от вас без ума.
All right, I'm goin' nuts.
Я просто схожу с ума.
Показать ещё примеры для «был без ума от»...

is nutsты ненормальный

You're nuts, you know that?
Ты ненормальный, знаешь об этом?
You're nuts, kiddo.
Ты ненормальный, малыш.
You're nuts!
Ты ненормальная.
I was doing him a favor.She was nuts.
Я оказал ему услугу. Она была ненормальная.
He's nuts!
— Он ненормальный!
Показать ещё примеры для «ты ненормальный»...

is nutsты свихнулся

You know, you're nuts.
Знаешь, ты свихнулся.
You're nuts.
Ты свихнулся.
Under no circumstances are you to tell the truth. He'll think you're nuts.
Мэт, не говори ему правду, он просто решит, что ты свихнулся.
He must be nuts.
Он свихнулся!
No, he thought I was nuts.
Нет, он думал, что я свихнулся.
Показать ещё примеры для «ты свихнулся»...

is nutsсхожу с ума

Basically, I'm nuts about you.
Определенно я схожу с ума.
I'm nuts!
— Я схожу с ума...
You're a goddess to me. I'm nuts for you.
Я с ума по тебе схожу.
Seems like you're nuts.
Похоже, что вы сходите с ума.
I'm nuts about this.
Я с ума схожу.
Показать ещё примеры для «схожу с ума»...