is convenient — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is convenient»

is convenientэто удобно

Are you sure this is convenient?
Вы уверены, что это удобно?
— And it is convenient?
— А это удобно?
It is a nation of laws, which are to be followed Not only when it is convenient or easy.
Это — нация законов, которые чтятся не только когда это удобно или легко.
I knew you would come for these, Tomas, just like I knew you would never be bold enough to steal them if you really knew the score, which is convenient.
Я знал, что ты придешь за ними, Томас. Как и знал, что у тебя кишка тонка украсть их, зная большую картину. И это удобно.
Well, that is convenient for you.
Да, это удобно для тебя.
Показать ещё примеры для «это удобно»...
advertisement

is convenientочень удобно

The Fourth Child was conveniently found at just the right time.
Очень удобно, что Четвёртое Дитя было «найдено» вовремя.
That is convenient.
Два мозга. Очень удобно.
Because I think that you use those things when they're convenient at times, you know?
Потому что, я думаю, что ты используешь такие вещи именно тогда, когда их очень удобно использовать.
That's convenient... considering you didn't even have the courage to tell Maeby that he'd moved out.
Очень удобно... Учитывая, что тебе даже не хватило смелости сказать Мэйби, что он ушел.
— 'Cause that would be convenient.
— Это очень удобно.
Показать ещё примеры для «очень удобно»...
advertisement

is convenientочень кстати

Wouldn't that be convenient for the establishment, if I listed off every man I had a disagreement with?
Полиции будет очень кстати, перечисли я всех, с кем когда-либо имел разногласия.
Well, if you don't, wouldn't that be convenient for whoever killed your brother?
Если нет, это будет очень кстати тому, кто убил вашего брата.
That's convenient, I don't like men who cry, I like irresponsible ones, idiots, elusive ones, singles with multiple partners,
Весело будет рассказывать мне о тех, с кем у тебя получилось. Очень кстати. Я не люблю мужчин, которые плачут.
Yes, and it's conveniently unburdened by evidence.
Да, и очень кстати не обременена доказательствами.
You are conveniently forgetting one important detail.
Ты очень кстати забыла одну важную деталь.
Показать ещё примеры для «очень кстати»...
advertisement

is convenientподходит

I think that would be convenient.
Прекрасно, это время мне подходит.
It may not be convenient for you or the NYPD.
Может это не подходит тебе или полиции.
It's close to the south train station, so it's convenient.
Он близко к станции, так что подходит.
Uh, you know, I mean, if that's a convenient option for you.
Если вам подходит такой вариант.
That's convenient.
Это подходит.
Показать ещё примеры для «подходит»...