is becoming more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is becoming more»

is becoming moreстановится всё более

His breathing is becoming more difficult.
Дыхание становится всё более затруднённым.
Your novel is becoming more and more popular.
Ваш роман становится всё более известным.
The world is becoming more complicated.
Этот мир становится всё более сложным.
Everything in life is becoming more and more virtual.
Всё в жизни становится всё более и более виртуальным.
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Показать ещё примеры для «становится всё более»...
advertisement

is becoming moreты становишься больше

It was becoming more like Ginny.
Становилась все больше похожа на Джинни.
Money's becoming more and more virtual.
Деньги становятся все больше и больше виртуальными.
Like you're becoming more of a werewolf.
Ты всё больше становишься оборотнем.
Ida, I see how you are becoming more and more like one...
Ида, я вижу, как ты становишься все больше и больше похожей на...
It was still jamming, but it was becoming more... more as a team writing.
Это было джемом, но становилось чем то большим.. как работа в команде.
Показать ещё примеры для «ты становишься больше»...
advertisement

is becoming moreя всё больше

The fact that he committed a crime on a bright day unlike before and seeing that he had no intentions on hiding the corpse, the police concluded that the criminal is becoming more and more bold.
словно привык. Теперь мы сможем добыть ещё больше доказательств. Но зачем мочиться на публике в таком-то возрасте?
He's become more and more of a liability.
Это все больше влетает в копеечку.
He was brought to our attention yesterday, and we're becoming more and more convinced of his guilt.
Он привлек наше внимание вчера, и мы все больше и больше уверены в его виновности.
He's becoming more focused on you, sheriff.
Его внимание все больше сосредотачивается на вас, шериф.
He's becoming more paranoid by the minute.
Его c кaждой минутoй вce больше оxвaтывaeт пaрaнойя.
Показать ещё примеры для «я всё больше»...
advertisement

is becoming moreстановишься моим

All these things which stay behind, are becoming more and more present...
Все то, что остается позади, становится все более настоящим...
But you're becoming more like me every moment, in everything you do.
Но с каждым новым шагом ты становишься как я.
I do not feel as though I'm becoming more human as yet.
Не ощущаю, что становлюсь человеком.
He's becoming more attractive by the minute, isn't he?
С каждой минутой он становится всё притягательнее, да?
You're becoming more like me every second.
Ты становишься моим отражением с каждой секундой.

is becoming moreстал более

I think he's become more cautious of outsourcing... or that he has new opponents...
Я думаю, что он стал более осторожен в части аутсорсинга... или появились новые конкуренты...
She's become more dangerous and more reckless.
Она стала более опасной и безрассудной.
Your lives are becoming more difficult... as the life force of your world is draining away.
Ваша жизнь стала более сложной... в это время, когда ваши жизненные силы продолжают уходить.
He started off with smaller commands, but he's become more violent.
Он начал с небольших запросов, но потом они стали более жестокими
Pierce is becoming a more tolerant person, and it has nothing to do with his father.
Пирс стал более терпимым человеком, и это никак не связано с его отцом.