is based on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «is based on»

«Is based on» на русский язык переводится как «основан на» или «базируется на».

Варианты перевода словосочетания «is based on»

is based onоснована на

Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Our reputation is based on speed.
Наша репутация основана на скорости.
Our culture is based on Qin culture.
Наша культура основана на культуре Цинь.
Our religion is based on love.
Наша вера основана на ЛЮБВИ.
And the our academic program is based on the american one.
Учебная программа основана на американской.
Показать ещё примеры для «основана на»...
advertisement

is based onбазируется на

Modern life is based on information.
Современная жизнь базируется на информации.
Their ambition is based on personal insecurity.
Их тщеславие базируется на личной неуверенности.
The tenant contract law is based on is fairness.
Договорное право базируется на справедливости.
Now, you wanna come back at me with: "Grading is based on past performance.
Теперь Вы хотите вернуться ко мне с: "Классификация базируется на эффективности прошлого.
Comrade Commander, the Germans take off from Berlin's airports, which, have concrete runways, and our aviation is based on airfields which are bogged from rains.
Товарищ командующий, немцы действуют... с берлинских аэродромов, имеющих бетонные полосы, а наша авиация базируется на полевые аэродромы, которые раскисли от дождей.
Показать ещё примеры для «базируется на»...
advertisement

is based onосновывается на

Because your decision is based on your wanting to be something.
Потому что ваше решение основывается на желании быть кем-то.
This process is based on an objective review of the facts, not of the lies.
Процесс основывается на объективных фактах, а не на лжи.
And this fantasy is based on...?
И эта фантазия основывается на ...?
His mind is based on her thought processes.
Его разум основывается на её мыслях.
Super symmetry is based on the notion that before the Big Bang, when the universe was just a single point, everything including gravity was merged with perfect symmetry into one almighty super force.
Супер симметрия основывается на идее о том, что до Большого Взрыва, когда вселенная была одной единственной точкой, все, включая гравитацию, было объединено в одну супер мощную супер силу с помощью совершенной симметрии.
Показать ещё примеры для «основывается на»...
advertisement

is based onоснова

Yet the whole thing is based on trust and perseverance.
В то время как в основе нашего плана лежат доверие и стойкость.
And it is a love that is based on having and giving and receiv...
И это любовь, в основе которой — обладание и отдавание, и получан...
It's a proposal, not a theory, but it is based on strong science.
Предложение, а не теория, но в его основе строгие научные данные.
My haemoglobin is based on copper, not iron.
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
Democracy is based on justice.
Справедливость — основа республики!
Показать ещё примеры для «основа»...

is based onпостроена на

You know, the whole concept of lunch is based on tuna.
Вся концепция обеда построена на тунце.
If love is based on lies, does that mean it's not a real feeling?
Если любовь построена на лжи, что, значит это не настоящее чувство?
Oh, that's not surprising since the whole space program is based on lies.
Ничего удивительного, вся их космическая программа построена на лжи.
Whole African empires were based on the control and supply of it.
Целые африканские империи были построены на её контроле и поставках.
Iban society is based on heavy drinking, violent sport and practical jokes.
Их общество построено на пьянстве, жестокости и безудержном веселье.
Показать ещё примеры для «построена на»...

is based onписали с

THE CHARACTER HE'S BASING ON YOU.
Ее писали с тебя.
— The character he's basing on you.
— Ее писали с тебя.
— The character he's basing on you.
— Её писали с тебя.
— The character he's basing on you.
— Персонаж, которого он пишет с тебя.
— The character he's basing on you.
— Персонаж, который он пишет с тебя.
Показать ещё примеры для «писали с»...

is based onбыть основана на

Might life elsewhere be based on different stuff?
Может ли жизнь в другом месте быть основана на другом материале?
This fairy tale of yours would have to be based on classified material.
Вся эта ваша сказочка должна быть основана на засекреченных материалах.
A woman who finds me boring could never love me and I believe marriage should be based on love.
Если женщина находит меня скучным, она никогда не полюбит меня. А я верю, что брак должен быть основан на любви.
Higher education reform should be based on your method.
На твоём методе должна быть основана реформа высшего образования.
«Rulings shouldn't be based on personal ideology, mine or anyone else's. »
«Судебные решения не должны быть основаны на личной идеологии — моей или чьей-нибудь ещё.»
Показать ещё примеры для «быть основана на»...

is based onзависит от

Representation at the various levels of government is based on population.
Потому что представительство на разных уровнях правительства— федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
And you keep still because you think that maybe his visual acuity... is based on movement, like T-Rex, and he'll lose you if you don't move.
Ты замираешь, считая что его острота зрения... зависит от движений, как у карнозавра, и он не заметит, если ты не пошевелишься.
Ultimately, the dolphin meat is based on supply and demand like any other product, and if that product is poison and they can't sell it in Taiji, then they can't sell it in Iwate, and they can't sell it in Okinawa,
В конечном счете, продажа мяса дельфинов, как и любого другого продукта, зависит от предложения и спроса. И если этот продукт токсичен и его нельзя продавать в Таиджи, его также нельзя будет продавать в Иватэ, а также в Окинаве и где-либо ещё, где бы оно не продавалось.
For example, the odds in the championship are based on you playing.
Например, мои шансы в чемпионате зависят от твоей игры.
It's based on who the judge believes now.
Все зависит от того, кому сейчас верит судья.