into town — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into town»

into townв город

They drove back into town?
Уехали назад в город?
— Great. So, you bring Mary and Jane into town to Dr. Balderin.
Итак, отведёшь Мэри и Джейн в город к д-ру Балдарайну.
— He went down into town?
— Он что, спустился в город?
Friar Tuck, into the town.
Монах Тук, в город.
I just got into town.
Я только что приехал в город.
Показать ещё примеры для «в город»...
advertisement

into townприезжает

But when a psychic rolls into town, we get a good few ghosts back here.
Но когда приезжает экстрасенс, сюда приходят много призраков.
Solstar executives are coming into town for a meeting there today.
Руководство «Солстар» приезжает сегодня на встречу в этом отеле.
Well, tell him that Lobos is coming into town, all right?
— Тогда скажи ему, что Лобос приезжает.
Now this film girl breezes into town, and you're tossing your identity. I'm not tossing my identity.
А теперь приезжает эта девочка-киношница, и ты отказываешься от своей личности.
So I had to do this today, though, because I have this guy coming into town tomorrow and we don't have anything to talk about unless we're stoned.
Я хотела все сделать сегодня, потому что завтра ко мне приезжает один парень, а нам не о чем говорить, если мы не покурим.
Показать ещё примеры для «приезжает»...
advertisement

into townприехал

Well, I just got into town, like, literally today.
Ну, я буквально только сегодня приехал.
I just got into town about an hour ago, and I got a question.
Я тут вот где-то час назад приехал, и у меня возник вопрос.
I just flew into town and I was wondering if...
Я просто приехал, возможно ты захочешь...
Well, I'm an old pal of his. -Just blew into town.
Я его старинный приятель, только что приехал...
If you're not in a hurry, Brother Martin's heading into town in a few hours. He can give you a ride.
Если у тебя есть время скоро сюда приедет брат Мартин
Показать ещё примеры для «приехал»...
advertisement

into townв деревню

— Are you going into town ?
— Идешь в деревню? — Да, ненадолго.
I went into town to get some news.
Да, я ходил в деревню, послушать последние новости.
Are you going into town?
Заежаешь в деревню?
Willem came riding back into town.
Виллем прискакал обратно в деревню.
Some girls even go into town to buy smokes.
Некоторые девушки гоняют в деревню покупать сигареты.
Показать ещё примеры для «в деревню»...

into townприехал в город

I just got into town, and the psychological interview is tomorrow.
Я только что приехал в город и завтра у меня встреча с психологом.
The night yougot into town, he was staking Renault out.
В ту ночь, когда ты приехал в город, Он «пас» Рено.
Carlson rolls into town, hoovered it out from under Pincus to put up the vibrato.
А Карлсон приехал в город, и просто увел эту точку прямо из под носа Пинкуса, чтобы выстроить здесь Вибрато.
Looking for a guy who blew into town couple of days ago.
Ищу одного типа, который приехал в город пару дней назад.
Ringo blew into town, and Kate's taking up with him.
Ринго приехал в город и забрал с собой Кейт на 3 дня.
Показать ещё примеры для «приехал в город»...

into townпопасть в город

Well, we got to leg it into town and get you something to eat fast.
Мы должны попасть в город и достать тебе что-то поесть.
I was simply hoping to get into town.
Я только хотел бы попасть в город.
But I'm... I really need to get into town.
Мне очень нужно попасть в город.
You know, the hair on the back of my neck has been standing up since the moment I got into town.
У меня на загривке волосы дыбом с того момента, как я попал в город.
Our paths crossed when I first got into town.
Наши пути перессеклись, когда я попала в город.
Показать ещё примеры для «попасть в город»...

into townвойти в город

I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе.
Captain, yesterday morning, my father walked into town, stood out on the steps of the warehouse and proclaimed to the world that the Guthries' business is finished here in Nassau.
Капитан, вчера утром, мой отец вошел в город, встал на ступеньки склада и возвестил миру что бизнес Гатри закончен на Нассау.
Time was when I could go into a town... sell six or seven cats before lunchtime.
Было время, когда я мог войти в город... и продать шесть, семь кошек до ланча.
Prepare your men to move into the town and find that mato. Over.
Готовьтесь со своими людьми войти в город и найти морпехов.
And we wouldn't have had to deal with any of it if your damn daughter and Miles Matheson hadn't started kicking hornets' nests the minute they walked into town.
И у нас не было бы этих проблем, если бы твоя чертова дочка и Майлз Мэтисон не начали ворошить эти осиные гнезда сразу же, как вошли в город.
Показать ещё примеры для «войти в город»...

into townв городок

Well, we ain't gonna get into town none too soon.
Ну, в городок мы не скоро попадем.
PREMIER MUSHROOM FESTIVAL ROLLS INTO TOWN FOR A FUN-GI FILLED WEEKEND.
Главный грибной фестиваль мира прибыл в городок и проведёт здесь насыщенные и весёлые выходные.
WOMAN: (SINGING) Strutting into town like you're slinging a gun
ЖЕНЩИНА: (ПОЁТ) Вонзаешься в городок,
After the last dive, one of the guys there offered to give us all a ride back into town, and... on the way, we came across two cars that were completely on fire.
После крайнего погружения один из парней предложил добросить до городка, и... по дороге мы увидели две машины, охваченные огнем.
They sat shiva in Pinsk for the girl who had disappeared. And everyone went on with their business until one day... just as suddenly as she had disappeared, the girl came back into town.
По исчезнувшей девушке уже отсидели шив'у (7 поминальных дней) и каждый вернулся к своим делам, пока вдруг, так же внезапно, как она и исчезла, девушка снова появилась в городке.

into townприлететь

That's why Landry had to fly into town to smooth things over.
Поэтому Лендри пришлось прилететь сюда и улаживать дела лично.
So I thought I'd fly into town and make sure Lucious and I were still on the same page.
Я решила прилететь и удостовериться, что мы с Люциусом на одной стороне.
I thought I'd fly into town and make sure Lucious and I were still on the same page.
— Я решила прилететь и удостовериться, что мы с Люциусом на одной стороне.
Okay, he just flew into town last night to sign some books, go to a banquet, pick up a big, shiny award.
Так вот, он прилетел прошлой ночью, подписать несколько книг, сходить на банкет, забрать большую, сверкающую награду.
Diana. One of dravitt's hired guns flew into town last night.
Диана, один из Дравитовских стрелков прилетел вчера ночью.

into townворвался в город

Yeah, until Hurricane Theo blew into town.
Да, пока ураган Тео не ворвался в город.
Hurricane Monica blows into town.
Ураган Моника ворвался в город.
The victim, who tried for years not to feed on human blood, only for his selfish brother to blow into town and ruin it all? Or are you the monster, who sealed his brother's fate the day you forced him to turn into a vampire?
пытающаяся в течение многих лет не питаться человеческой кровью чтобы эгоистичный брат ворвался в город и все разрушил? когда заставил его
Blow into town, turn everything upside down, then blow right back out again.
Ворваться в город, поставить все с ног на голову, и удрать обратно.
Because the Cold War just blew into town.
Потому что Холодная война только что ворвалась в город.