interfere with the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «interfere with the»

interfere with theвмешиваться в

I never allow anyone to interfere with my plans.
И я никому не позволяю вмешиваться в мои планы.
We must not interfere with the course of progress.
Мы не должны вмешиваться в ход истории.
I swapped the drinks round. And I told you not to interfere with history!
Ну я же говорил тебе не вмешиваться в историю!
Septimus, wherever we may be from, you must believe that it is one of our most important laws that none of us interfere with the affairs of others.
Септимус, неважно, откуда мы родом, но поверьте, один из наших важнейших законов — не вмешиваться в чужие дела.
It is not my task to interfere with the processes that take place down here.
Не моё дело — вмешиваться в то, что здесь происходит.
Показать ещё примеры для «вмешиваться в»...
advertisement

interfere with theмешать

Why do you interfere with my little romances?
Зачем мешать мне в моих небольших романах?
I would not interfere with them unless they attack me first.
А я им мешать не буду, до тех пор, пока они не нападут на меня.
What there is of it will be built by you, but the construction... will in no way interfere with your training.
Что построите, то и будет, но строительство не должно... мешать вашему обучению.
How dare you interfere with the will of the gods?
Как смеешь ты мешать исполнению воли богов?
I will do nothing to interfere with your command of this boat.
Я не буду мешать вам командовать этой шлюпкой.
Показать ещё примеры для «мешать»...
advertisement

interfere with theпомешать

— Is my personal business when it might interfere with the smooth operation of this ship.
— Это уже не личные дела, если они могут помешать стабильной работе этого корабля.
Nothing must interfere with that, nothing and nobody.
Ничто не должно помешать этому, ничто и никто.
Nothing must interfere with transfer.
Ничто не должно помешать перемещению.
Of course you realize the present government has agents who may try to interfere with you.
У нашего правительства есть агенты, которые могут попытаться помешать вам.
Well, your sword of stars is going to pass very near the Wormhole but not close enough to interfere with our plans.
Ваш Звездный Меч пройдёт совсем рядом с червоточиной, но не настолько близко, чтобы помешать нашим планам.
Показать ещё примеры для «помешать»...
advertisement

interfere with theвмешаться в

It was madness to interfere with such a worthwhile endeavour, but if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
We are incapable of destroying or interfering with the creation of that which we love so deeply.
Мы не в состоянии уничтожить или вмешаться в то, что мы так глубоко любим.
I let them interfere with what was happening.
Я позволил им вмешаться в то, что случилось.
Will you dare interfere with the tournament... and betray our Emperor?
Сможешь ли ты вмешаться в турнир и предать нашего императора?
I let friendship interfere with business.
Я дал дружбе вмешаться в бизнес.
Показать ещё примеры для «вмешаться в»...

interfere with theвмешательство в

Interfering with them will bring serious consequences especially when the manor belongs to the Minister of the Right.
Вмешательство в их дела повлечёт серьёзные последствия. Особенно если это большое поместье правого министра.
Interfering with the working of Logopolis.
Вмешательство в работу Логополиса.
Property damage, interfering with police business.
Повреждение частной собственности, вмешательство в полицейскую работу.
You know, I could get your license suspended for interfering with a criminal investigation.
Знаешь, я могу приостановить твою лицензию за вмешательство в криминальное расследование.
And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities.
И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества.
Показать ещё примеры для «вмешательство в»...

interfere with theвлиять

Whatever my personal feelings may be I do not allow them to interfere with my duty or my professional judgment.
Какими бы ни были мои чувства, я не позволяю им влиять на выполнение своего долга или принятие решений.
I won't interfere with this universe.
Я не хочу влиять на события в этой вселенной.
I can't let my friendship interfere with my job. — You gotta admit, this looks like motive.
Я не могу позволить дружбе влиять на мою работу, и ты должна признать — это выглядит как мотив.
I think we're interfering with a valuable thinning of the herd.
Не надо влиять на естественный отбор.
Only an amateur lets frustration Interfere with his game theory.
Только любители позволяют эмоциям влиять на расчет в игре
Показать ещё примеры для «влиять»...

interfere with theлезть в

The government must not interfere with business!
Правительство не должно лезть в дела бизнеса.
What gives you the right to interfere with our lives and to change our fates?
Что.. дает тебе право.. лезть в наши жизни, и уничтожать наши судьбы?
Stop interfering with my investigation.
Хватит лезть в моё расследование.
Colonel Coetzee would not be pleased that you've interfered with his business.
Он не будет рад, что ты лезешь в его дела. Знаешь кто я, ОК?
It's what you're good at when you're not interfering with my plans for the city.
В этом ты хорош, особенно когда не лезешь в мои планы для этого города.
Показать ещё примеры для «лезть в»...

interfere with theпомехи

Atmospheric conditions in outer space often interfere with transmitting.
Помехи в эфире.
You are under arrest for the murder of Captain Joseph Norton, for tampering with evidence, for interfering with a criminal investigation.
Ты арестована за убийство капитана Джозефа Нортона, подтасовку улик, помехи следствию.
Sir, a helmet can interfere with my psychic abilities.
Сэр, шлем создает помехи моим телепатическим способностям.
The device that's been interfering with our navigation and targeting.
Устройство, которое создает помехи нашей навигации и наведению на цель.
No, it was more like a static interfering with my...
Нет, больше похоже на помехи, мешающие моему
Показать ещё примеры для «помехи»...

interfere with theповлиять

Cortisol overproduction could interfere with heart rhythm.
Выработка большого количества кортизола могла повлиять на сердечный ритм.
Anyway, the counselor here told me in my pre-interview thing the other day, that it can interfere with birth control.
А здесь, на моем предварительном приеме консультант сказал мне, что оно могло повлиять на мои противозачаточные.
And by no means should these preparations interfere With our work today.
и никоим образом эти приготовления не должны повлиять на нашу работу сегодня.
I've been watching documentaries on how infrared radio waves emitted from TV screens can interfere with fertility.
Я смотрела документалку о том, как инфракрасное излучение, исходящее от телеэкрана, может повлиять на плодовитость.
We need hardware the machine can't interfere with.
Нам нужно оборудование, на которое машина не сможет повлиять.
Показать ещё примеры для «повлиять»...

interfere with theвмешивается в дела

Okay, now you're just interfering with our national security.
А сейчас ты вмешиваешься в дела национальной безопасности.
That's what happens when you interfere with nature.
Вот что бывает, когда вмешиваешься в дела природы.
Just like no-one forced you to interfere with Mr and Mrs Corden.
И никто не заставлял тебя вмешиваться в дела мистера и миссис Корден.
— dare you interfere with my family?
Как вы смеете вмешиваться в дела моей семьи?
From this day forward, Frasier Crane will not interfere with those two.
С этого дня Фрейзер Крейн не вмешивается в дела этих двоих.
Показать ещё примеры для «вмешивается в дела»...