interaction — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «interaction»

/ˌɪntərˈækʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «interaction»

«Interaction» на русский язык переводится как «взаимодействие».

Варианты перевода слова «interaction»

interactionвзаимодействие

Social interaction will cease.
Прекратить социальное взаимодействие!
Interaction between young people is polite and casual.
Взаимодействие среди молодёжи должно быть вежливым и весёлым.
Any knowledge of their status... could influence your interaction with your own subject.
Любая лишняя информация о новых испытуемых повлияет на твое взаимодействие с Ли Рэем.
He receives calls, and initiates interactions.
Он принимает звонки и инициирует взаимодействие.
We would have to be extremely careful to minimise our interaction with the people of the period.
Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода.
Показать ещё примеры для «взаимодействие»...
advertisement

interactionобщение

I love this kind of human interaction.
Обожаю такого рода общение.
But then, our interactions have never been entirely normal, agreed?
Тогда все наше общение не было нормальным. Ведь так получается?
Like Jane Goodall observing the apes, I initially saw their interactions as confusing and unstructured.
Как Джейн Гудолл, наблюдая за обезьянами, я сначала подумал что их общение сугобо спонтанно и неструктурировано.
Technically, there was less interaction and more ass-kicking.
Технически, это было не общение а избиение.
If I can restrict our interactions to places where neither of us are wearing pants...
Если я смогу ограничить наше общение до мест, где мы оба без штанов...
Показать ещё примеры для «общение»...
advertisement

interactionобщались

There was no interaction between us.
Мы не общались.
My only interaction with her was during The scholarship-selection process.
Мы общались с ней только во время отбора стипендиатов.
— All of our interaction was in person.
— Мы общались только лично.
There was not much interaction.
Мы мало общались.
How was your interaction with Anna?
Как вы общались с Анной?
Показать ещё примеры для «общались»...
advertisement

interactionконтакты

Okay,I only include that and the personal interactions to denote the passage of time.
Хорошо, я использовала это и личные контакты лишь для того, чтобы занять время.
Strange interactions?
Странные контакты?
You have regular interaction with, uh, Mr. Bishop?
У вас регулярные контакты с мистером Бишопом?
My interaction with individual inmates is limited, unless their stay here is problematic.
Мои контакты с заключенными довольно ограничены, если они не создают проблем.
He needs social interaction with his peers.
Ему необходимы социальные контакты с ровесниками.
Показать ещё примеры для «контакты»...

interactionотношения

Sow some oats, break some hearts, have actual human interaction.. with a member of the opposite sex.
Завести нормальные, человеческие отношения с противоположным полом.
If you think about most human interactions, People only give to receive.
Если вдуматься в отношения людей, они все делают ради себя.
I won't, as long as I keep my heart locked away and our interactions off the street.
Мне и не будет, до тех пор пока я буду держать чувства при себе и наши отношения подальше от мира.
He's had interactions with all of his victims, some more personal than others.
У него были отношения со всеми жертвами, с кем-то из них более близкие, чем с другими.
How'd she characterize her interaction with Dean Masters?
Как она описала свои отношения с Дином Мастерсом?
Показать ещё примеры для «отношения»...

interactionвзаимоотношения

So we just need to, you know, Normalize our interactions.
Поэтому, нам просто это необходимо, ты знаешь, нормализовать наши взаимоотношения.
So we redefined activites to include... all interactions between staff and residents in the unit.
Поэтому мы пересмотрели мероприятия, чтобы включить... все взаимоотношения между персоналом и проживающими в единое целое.
How are your interactions with him?
Как твои взаимоотношения с ним?
What, were you stalking these people's interactions?
Что, отслеживал взаимоотношения этих людей?
Well, it's just, ever since then, I'm very aware of our interactions, and I don't want to say or do anything that... that might make you uncomfortable.
Ну, как раз с тех пор, меня очень беспокоят наши взаимоотношения, и я не хочу что-то сказать или сделать, что подвергнет тебя дискомфорту.
Показать ещё примеры для «взаимоотношения»...

interactionвзаимодействовали

Did you and Mr Foyle have any interactions?
Вы с мистером Фойлом взаимодействовали?
I saw him around the office occasionally, And we didn't have any real interaction.
Я иногда виделся с ним в офисе, но мы никогда не взаимодействовали напрямую.
You've had a lot of interaction with Lloyd Garber over the years.
Вы часто взаимодействовали с Ллойдом Гарбером все эти годы.
I have spoken to every prisoner, corrections officer and administrator who might have had any kind of interaction with Frank Broussard before he died. Any luck?
Я поговорила с каждым заключённым, служащим тюрьмы и администратором, которые могли взаимодействовать с Фрэнком Бруссардом накануне его смерти.
For any interaction that happen there's two proton, each has a positive electric charge and so they would repell each other.
Эти два протона должны взаимодействовать друг с другом, но они имеют положительные заряды и поэтому отталкиваются.
Показать ещё примеры для «взаимодействовали»...

interactionвстреча

A house call is a little out of the ordinary in my line of work, but I felt our last interaction ended too abruptly.
Домашний визит немного не входит в мою концепцию работы, но мне показалось, что наша последняя встреча слишком резко закончилась.
And was that your first interaction with Frank since he got back?
Это была ваша первая встреча с Фрэнком после его возвращения?
Surely our last interaction proved that we're not friends.
Последняя наша встреча доказала, что мы не друзья.
And I'm bummed that was our last interaction.
Жаль, что это была наша последняя встреча.
Do you remember anything else about that interaction?
Помните еще что-то о той встрече?
Показать ещё примеры для «встреча»...