insanely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «insanely»

/ɪnˈseɪnli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «insanely»

«Insanely» на русский язык можно перевести как «безумно», «чрезвычайно», «невероятно» или «очень». В зависимости от контекста, можно выбрать наиболее подходящий вариант.

Варианты перевода слова «insanely»

insanelyбезумно

That was insane.
Это было безумно. Кто бы мог подумать, что хип-хоп песня может повлечь за собой насилие?
He insanely happy.
Он безумно рад.
Insanely jealous.
Безумно завидовал.
Insanely!
Безумно.
— More like insane.
— Скорее безумно.
Показать ещё примеры для «безумно»...
advertisement

insanelyсумасшедший

— Can an insane person marry legally?
— Может ли сумасшедший вступать в брак?
Are you insane?
Ты сумасшедший.
Insane.
Сумасшедший.
Rad, you are being led by a man who is insane.
Рад, вас возглавляет сумасшедший.
Like an insane man with a razor in his hand.
Как сумасшедший с бритвою в руке.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...
advertisement

insanelyбезумие

Rebecca. Two-two weeks is insane.
Ребекка, две недели — это безумие.
— Hopelessly insane, obviously.
Безумие — безнадежный случай.
With all due respect, I think the operation is insane.
С должным уважением, должен сказать, что эта операция — безумие.
An insane mute will win the Pulitzer Prize.
Безумие взяло верх над Пультцировской премией.
This whole business is insane.
Это сплошное безумие.
Показать ещё примеры для «безумие»...
advertisement

insanelyс ума

All this discussion will drive boy insane.
Все эти дискуссии сведут мальчика с ума.
This is just insane.
Я схожу с ума.
Her grandmother went insane, took her own life.
Ее бабушка сошла с ума, покончила с собой.
Went insane working on nuclear fission — missiles and rockets to the moon.
Сошёл с ума, работая над делением ядер — для снарядов и ракет на луну.
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...

insanelyсошёл с ума

Am I insane?
Я сошёл с ума?
I must be insane to get involved in a thing like this.
Я наверно сошёл с ума, если согласился на подобное.
— Are you insane?
— Ты что, сошел с ума?
— Joffrey is insane!
— Жоффрей сошел с ума!
Peyrac is insane to boast to my cousin.
Ваш друг Пейрак сошел с ума... Дразнить моего кузена?
Показать ещё примеры для «сошёл с ума»...

insanelyненормальный

You are an insane man!
Вы ненормальный человек!
You insane, filthy, little plotter of ruin.
Ты ненормальный, грязный разоритель.
He must be insane.
Ненормальный.
Sane, insane then.
— Нормальный, ненормальный!
Hilik, you are insane.
Хилик, ты ненормальный.
Показать ещё примеры для «ненормальный»...

insanelyспятил

You are insane.
Ты спятил.
You are insane.
Ты спятил!
Hell, you must be insane!
Да ты спятил!
What are you, insane?
Ты что, спятил?
Are you insane?
Совсем спятил?
Показать ещё примеры для «спятил»...

insanelyпсих

Are you insane?
Ты что, псих?
I went with Chazz, who you forgot to tell me is totally insane.
Я пошел с Чезом — ты, кстати, не предупредил меня, что он законченный псих.
I went with Chaz, who you forgot to tell me is totally insane.
Меня позвал Чезз, который действительно законченный псих!
— Left to right? Insane.
Если честно — псих.
As insane as that guy was, he made a great point.
Парень этот был псих, но он был прав.
Показать ещё примеры для «псих»...

insanelyневменяемым

Thus Pierre Rivière is not insane.
Таким образом, Пьер Ривьер не является невменяемым.
My only chance is to find a shrink to say Carl Lee was insane at the time.
Наш единственный шанс — найти психиатра, который подтвердит что Карл Ли был невменяемым в момент убийства.
The McNaughton Rule states a person must be unable to tell right from wrong and/or be unaware of the consequences of his actions to be termed legally insane.
Правило Макнотта гласит: человек не должен разделять понятия добра и зла. И не предвидеть последствия своих действий. Тогда он может быть объявлен невменяемым.
Of those 46 trials how many times have you testified the defendant was legally insane?
За эти 46 случаев, сколько раз признали подсудимого юридически невменяемым?
And Mr. Baker was found insane and institutionalized.
Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
Показать ещё примеры для «невменяемым»...

insanelyбезумец

The murderer is dangerously insane.
Убийца — опасный безумец.
Are you insane?
Ты безумец?
You stabbed your father, Are you insane?
Ты только что пырнул ножом своего отца, ты безумец?
House is insane.
Хаус безумец.
Pasha... you're insane ...
Паша... Безумец ...
Показать ещё примеры для «безумец»...