ink — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ink»

/ɪŋk/

Быстрый перевод слова «ink»

На русский язык «ink» переводится как «чернила».

Варианты перевода слова «ink»

inkчернила

It's ink.
Это чернила.
The ink wasn't quite dry yet. The binding acted as a blotter. Look.
Чернила еще не высохли, и переплет размазал буквы.
The ink.
Чернила.
That is ink, Captain Pringle. — So it is.
— Это чернила, капитан Прингл?
I have heard of a new pen that carries its own ink.
Я слышал, что бывают такие ручки, в которых есть чернила.
Показать ещё примеры для «чернила»...

inkчернильный

The pen will leave an ink stain.
Перо будет оставлять чернильное пятно.
Do you know I couldn't sleep for a month because I got a dot of ink on one of the sofa cushions?
А ты знаешь, что я месяц не спала потому что поставила чернильное пятно на диванной подушке?
About a week ago, I was wearing those jeans. I dropped a pen in my lap and it left an ink stain on the crotch.
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно.
I figured it was okay, you've got an ink stain on the crotch.
Но я подумала, что ты не будешь против, ведь у них на ширинке чернильное пятно.
Ooh. An ink stain.
Чернильное пятно!
Показать ещё примеры для «чернильный»...

inkтатуировка

Check out my ink.
Какая у меня татуировка.
I like your ink.
Мне нравится твоя татуировка.
That's a... serious amount of ink.
Татуировка серьёзная...
Nice ink.
Отличная татуировка.
Nice ink.
Классная татуировка.
Показать ещё примеры для «татуировка»...

inkкраска

Be careful not to get dirty. The ink is still wet.
Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла.
I need more ink.
Мне нужна краска.
If it comes off this corner it should have ink on it.
А если она доходит до угла, то здесь должна быть краска.
Ink's still wet.
Краска еще не высохла.
They use an optical transfer ink from India that burns red. You see?
Индийская краска при сгорании краснеет.
Показать ещё примеры для «краска»...

inkтат

Next time, think before you ink.
В следующий раз подумай перед тем как делать тату.
Nice ink.
Милое тату.
It's almost as good as mine. I dig the ink, but I don't like skulls or dead unicorns. It's art.
Я балдею от тату, но я не люблю черепа или мертвых единорогов.
— Nice ink.
Отличное тату.
— What ink?
Какое тату?
Показать ещё примеры для «тат»...

inkтушь

When you do ink work, you start from a line.
Потом берешься за тушь, затем начинаешь формировать линии.
A geisha needs an elegant wardrobe just like an artist needs ink.
Для гейши необходима красивая одежда. Как для истинного художника нужна тушь.
India ink, which means Crow's killer was in the apartment, too.
Тушь, Что означает, что убийца Ворона был и здесь тоже.
Get me the India ink and the finest brush we've got.
Дай мне тушь и лучшую кисть, что у нас есть.
It's like Indian ink!
Похоже на тушь!
Показать ещё примеры для «тушь»...

inkчернильница

So please stand as I present my very good friend, a man who keeps our pencils sharp and our pens in ink.
Прошу встать... когда я представлю моего хорошего друга, благодаря которому наши... карандаши остры и чернильницы наполнены.
I have a habit to throw the ink holder to catch the fly.
Привычка у меня такая — швырять чернильницы в жужжащих мух.
Bit off his nails And also used ink slab to swat flies
Грызёт ногти и швыряет чернильницы в мух.
Every day he would pee in the beak's ink well.
Каждый день он мочился в чернильницу.
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book.
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний.
Показать ещё примеры для «чернильница»...

inkнаколка

Checking out my ink?
Смотришь мои наколки?
I'm just giving Mike his prison ink, Fi.
— Я просто делаю Майку тюремные наколки, Фи. Я мог бы сделать вторую карьеру на этом.
Check her ink.
Проверь наколки.
Took me to that church, showed me your ink.
Привел меня в ту церковь, показал свои наколки.
Mm, no, the ink's more hipster than gangster.
Нет, наколки скорее хипстерские, чем бандитские.
Показать ещё примеры для «наколка»...

inkручка

Who uses ink?
Кто пользуется ручкой?
You trached this guy with an ink pen?
Вы рассекли парню горло шариковой ручкой?
It's in blue ink, highlighted.
Написано ручкой, выделено маркером.
You cook, you do the crossword puzzle in ink, you play that big guitar.
Готовишь, разгадываешь кроссворды ручкой, играешь на этой огромной гитаре.
Because our future's written in pencil, not in ink, Ma.
Потому что будущее написано карандашом, а не ручкой.
Показать ещё примеры для «ручка»...

inkклякса

Eyebrows and ink stain.
Кляксы и Бровей.
So if he'd been forced to write this, there'd be spots of ink, there'd be palm smudges.
Если бы его заставили это написать, остались бы кляксы, смазы ладонью.
If there is even a trace of ink left on this paper, I'm going to find it.
Я собираюсь найти всё до последней кляксы.
What happened, you ink stain?
Что случилось, клякса?
Honestly, Eyebrows and Ink Stain will line up behind the Rainmaker, because he's the most powerful man in the room.
Клякса и Брови выстроятся за Чудотворцем, ведь теперь у него большая власть.
Показать ещё примеры для «клякса»...